– Долго? – удивился Арк, но Роб ткнул его в бок и указал на решетчатые окошки под крышей, за которыми стояла плотная темень. – Сколько времени мы там пробыли?
– Весь день, – отозвалась старуха.
– Как? Целый день? – поразился Арк.
– Что видеть? – спросил Хуру.
– Мы видели оленей, много оленей в поле за двумя холмами, около какого-то узкого, длинного озера.
– Ледяные поля, – пробормотал вождь, – но там нет олень.
– Ну, значит, появились, – предположил Арк.
Хуру задумался, поерзал в своем кресле, встал и протянул руку в сторону Арка и Роба:
– Хорошо. Мы искать олень! Вы ждать!
Вождь свистнул остальным нордам. Мужчины встали и вышли из хижины.
– Если олень нет, вы не рускас, – бросил Хуру и тоже вышел на улицу. Арк и Роб остались в окружении нескольких женщин во главе со знахаркой.
– Вы хотите остаться здесь или мне показать вам вашу хижину? – спросила старуха.
– У нас есть хижина? – слегка удивился Роб.
– Да, хижина рускас.
– Что ж, неплохо, – улыбнулся Арк и хлопнул друга по плечу, – жизнь налаживается!
Роб улыбнулся.
Глава 5
Дни в Рам Дире бежали быстро. Древний город расцветал на глазах, он наполнялся жизнью и неизбежной суетой. Те, кому не досталось жилья в городе, обосновывались в округе. Рядом со стеной, в поле и около леса рассыпались сотни палаток, кое-где уже воздвигались хижины и даже бревенчатые дома, строились загоны, распахивались участки. Работа кипела везде. В городе постоянно слышались звуки, сопровождающие стройку: стук топоров, визжание коловоротов, звон кузнечных молотов. Как ни странно, этот шум не раздражал, а наоборот вселял в людей надежду на лучшее будущее. Все это перемешивалось с множеством голосов и детским смехом. Почему-то только в Рам Дире я впервые за долгие дни похода заметил, что в нашей длинной колонне были дети, причем настолько много, что на одной из площадей пришлось организовать целую школу, чтобы маленькие жители не путались под ногами и не залезали туда, куда лазить не стоило.
Вместе со школой открылись наспех сооруженные лавки, харчевни и мелкие базары. Цены там были высокие, но особого недовольства у людей не наблюдалось – все понимали, что эти сложности временны. Впрочем, возможно, дело было не в сознательности, а в том, что сам город так действовал на людей, хотя я не исключал и того, что миролюбие было банально связано с присутствием стражников на каждом углу. Так или иначе, но в Рам Дире люди вели себя спокойно и почти беспрекословно следовали новым правилам, установленным для них сиром Джамом. А вот за городскими стенами жизнь текла иначе. То там, то здесь вспыхивали стычки, перепалки, случались налеты, кто-то кого-то грабил, все время пахло гарью. Воинский гарнизон хоть и пытался следить за порядком, но успеть везде никак не получалось – просто не хватало людей. Ситуация ухудшилась до того, что пришлось попросить о помощи наемников. Конечно, обращаться за помощью к «солдатам удачи» было не лучшим выбором, но иначе удержать Новую Нордению от сползания в хаос не получалось, ведь день ото дня продолжали прибывать люди. Они стекались в Рам Дир отовсюду – из Лорандии, Дворении, Северной Империи и даже нашей родной Нордении. Большинство селилось вне города, хотя были и такие, кто пытался пробраться внутрь. Стражники пускали далеко не всех, а иногда людей не пускали Врата Рам Дира.
Каждый раз отвергнутые пытались скрыться, но стража была начеку, их хватали и оттаскивали в отдельный барак, где незваных гостей ожидали долгие допросы, иногда с пристрастием, а зачастую и откровенные пытки. Время было суровое, и нам приходилось использовать все методы для получения информации. Братьев Ордена к пленникам не пускали, расспросами занимались только люди сира Джама и мы. А история у всех лазутчиков была одна и та же: их нанимал некий учитель и уговаривал отправиться в Рам Дир, чтобы выведать секреты города. К сожалению, никто из пленных не знал истинных намерений хозяина, никто не ведал, откуда он и как его зовут. Он был просто «Учителем» и все! Это меня беспокоило как и то, что он был не единственным, кого интересовал Рам Дир. Слухи о новом таинственном городе, который в одночасье вырос в пустынной Магниссии, разлетались по всей Этории. Подчас противоречивые, иногда преувеличенные, а порой и полные вымысла, истории не оставили равнодушными никого, даже правителей соседних королевств.
Постепенно над нашим свободным городом сгущались тучи, а спустя месяц после открытия врат к нам стали приходить совсем нехорошие вести. Первым засуетился Филипп первый, король Нордении. Он объявил, что Рам Дир по праву принадлежит ему, и даже был готов выслать на восток целую армию, чтобы закрепить свои права и установить свои законы. В свою очередь Урис Фрумаск Третий, император Северной Империи, вспомнил, что наш завоевательный поход начинался не где-нибудь, а в имперском городе Селенсии, и потому Рам Диром должен владеть он и его бароны. Даже потрепанная войной Лорандия не осталась в стороне. Ее правительница, королева Лола Овербурно, посчитала близость Рам Дира к ее границам достаточным поводом, чтобы провозгласить себя его владычицей. Все они направляли к нам лазутчиков и бряцали оружием, угрожая военными вторжениями и осадами. Хотя угрозы пока оставались угрозами, бесконечно так продолжаться не могло, поэтому с каждым днем волнения усиливались. А потом появился посланник с юга.
Поначалу мы подумали, что это очередной гонец Ордена Духов. Но оказалось, что к нам прибыл личный помощник лоранского генерала Алира Гри, который держал оборону у города Юлис на юго-востоке Лорандии, прямо на границе с Магниссии. Несмотря на то, что имперцы уже давно удерживали центральную часть Лорандии, некоторые удаленные владения еще оставались во власти местных графов. Один из таких очагов сопротивления и возглавлял генерал Гри.
– Что в послании? – спросил сир Джам, рассматривая желтоватый конверт, который передал ему молодой гонец в запыленном плаще с гербом рода Гри на плече.
– Мне не положено знать, господин правитель, – поклонился юнец.
Сир Джам не очень любил, когда его называли «правителем», но публично не возражал. Он вскрыл печать и передал листок своему оруженосцу:
– Дидо, читай вслух и погромче.
Паренек лет пятнадцати развернул лист и начал читать, громко и четко:
«Уважаемые правители нового города Магниссии! Я, Алир Гри, генерал пограничного легиона Лорандии и правитель города Юлис шлю вам самые теплые приветствия. Да хранят вас духи и другие небесные покровители, да будет ваш земной путь легок, а дорога в царство мертвых светла и безмятежна.
К великому моему сожалению, обращаюсь я к вам по великой нужде. Как вы, наверное, уже знаете, Лорандию терзает опустошительная война. Мое королевство подверглось нападению подлого и вероломного врага. Мои люди и я оказались отрезанными от основных сил королевства. Пока нам удается сдерживать натиск противника, но долго мы не продержимся. Если мы падем, мой город и все окрестные земли ждет полное разорение, а моих подданных – неминуемая смерть.