Упрямая Золушка - читать онлайн книгу. Автор: Юджиния Райли cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упрямая Золушка | Автор книги - Юджиния Райли

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— А что еще мы можем сейчас сделать? — рассудительно спросил он. — Если ты не найдешь временное пристанище для кота, то тебя заставят переехать. Не то чтобы я был против приютить вас обоих, — с улыбкой добавил он.

— Ты можешь забрать Кэпа, — выпалила она не задумываясь, — но только пока я не найду место, где мы сможем жить вместе.

— Все трое? — с надеждой спросил он.

— Энтони! Нет, конечно. Мне просто придется найти другую квартиру, где примут Кэпа.

— Трейси, — ворчливо проговорил мужчина, — ты не осознаешь всего. Ты же сняла это жилье?

— Да, но…

— Значит, если ты сейчас переедешь, то потеряешь деньги, которые уже заплатила. И через три месяца твой договор аренды истечет и тебе все равно придется уезжать, верно?

Трейси уставилась в пол, отрезвленная его словами.

— Да, через три месяца я съеду — навсегда.

Энтони нежно, кончиками пальцев, приподнял ее лицо.

— Дорогая, почему бы тебе не собраться и не переехать ко мне вместе с Кэпом? — очень ласково спросил он. — Разве ты не хочешь быть… э-э… со своим котом?

Ее сердце сильно заколотилось.

— Я… я не могу. Сегодня единственный день, чтобы заняться уборкой, глажкой…

Он хмыкнул и покачал головой.

— Ну вот, ты опять уклоняешься от вопроса. — Он нежно прижался губами к ее шее, заставив ее невольно вздрогнуть. — Прекрасно. Завтра я пришлю миссис Фернандес прибраться тут за тебя. Поедем домой со мной, Трейси. Не оставляй Кэпа без мамочки.

— Ох, Энтони. — Он покусывал ее за шею, не давая четко соображать. — Господи, я просто не могу.

Вздохнув, он отпустил ее.

— Леди, вы можете заставить здравомыслящего человека опуститься до приемов пещерного дикаря.

— А какие приемы ты использовал последние четырнадцать часов?

— Это была только проба, — многообещающе улыбнулся он, шлепнув ее пониже спины.

Энтони отпустил ее и пошел к диванчику за котом, когда раздался звонок в дверь. Он с интересом наблюдал, как Трейси открыла дверь и от парня в серой униформе получила длинную серебристую коробку.

— Цветы для вас, мэм.

Она поблагодарила парня и закрыла дверь, наморщив лоб. Потом взглянула на Энтони, и они секунду молча смотрели друг на друга.

— Я так понимаю, они не от тебя? — спросила Трейси.

Он покачал головой. Она, все еще хмурясь, положила коробку, потом сняла крышку и обнаружила под ней полдюжины роз на длинных стеблях. Взяла карточку и молча прочитала ее.

— Ну? — наконец спросил Энтони. Она молча передала ему карточку.

— «Я был мерзавцем вчера вечером, — вслух прочитал он. — Простишь ли ты меня когда-нибудь? Алан». — Энтони с вызовом посмотрел на Трейси. — Как трогательно. Ну, и простишь ты его?

— Нет. Но буду с ним вежлива, в интересах дела.

— Умница. — Закрыв крышку коробки, Энтони сказал: — Я позже пришлю тебе три дюжины. — И с этими словами швырнул коробку в мусорный контейнер.

— Энтони, не надо! — Когда он повернулся и уставился на нее, она пояснила: — Пожалуйста, не выбрасывай розы. Жаль терять такие красивые цветы. Давай я подарю их мистеру и миссис Хендерсон в знак примирения.

Он мгновение поколебался, потом неохотно улыбнулся.

— Ты права, — согласился он, доставая коробку и кладя ее на полку. — Цветы не виноваты. Вообще-то я предпочел бы выбросить на свалку Алана.

— Энтони!

— Ладно, не буду на этом настаивать. — Выражение его лица смягчилось, но он погрозил Трейси пальцем. — Но я все равно намерен держать вас в узде, леди.

Она хихикнула:

— Думаю, тебе придется.

Довольно улыбаясь, он снова подошел к диванчику и поднял Кэпа, который тотчас замурлыкал. Подмигнув Трейси, Энтони сказал:

— Не забывайте, леди. У меня ваш кот. Теперь вы у меня на крючке.

Как будто когда-то было по-другому!

* * *

— Ты точно не хочешь, чтобы я заказала тебе коктейль «Маргарита», детка? — спросила тетя Фейетт, прерывая описание Энтони Делано, которая давала ее племянница. — Знаешь, вкус у него просто божественный.

Они обедали у «Беннигана» и обменивались новостями. Трейси помотала головой.

— Нет, спасибо, я остановлюсь на ананасовом соке. Вообще-то в последний раз, когда я слишком много выпила… — Она замолчала, улыбаясь и вспоминая.

— Да? — поторопила ее тетя. Трейси сморщила нос.

— Я опьянела и чуть не раздавила Кэпа. — Увидев изумленное лицо тети, она торопливо добавила: — Случайно, конечно.

— Тут какая-то история, понятно, — высказалась тетя, заставив Трейси застонать. — Расскажи мне побольше о себе и об этом Энтони Делано, — продолжала она. — Кстати, я в восхищении от его мебельных магазинов.

Трейси улыбнулась. Она несколько раз упомянула Энтони в разговорах с тетей Фейетт, но еще не говорила, насколько сильно она связана с красавцем бизнесменом. Теперь призналась, произнеся:

— Это очень серьезно, тетя Фейетт. Но знаешь, у меня сомнения.

— Да?

Трейси вздохнула.

— Он хочет жениться на мне.

Тетя захлопала в ладоши и рассмеялась, ее лицо засветилось.

— Трейси, детка, это чудесно!

— Это очень лестно, — согласилась Трейси. — Он прекрасный человек. Ну, дело в том, что я только что вырвалась из дома и я не уверена, что уже готова остепениться.

— Знаешь, детка, мы не всегда можем выбирать идеальное время для того, чтобы встретить своего прекрасного принца. Иногда приходится брать его, пока он еще здесь.

— Ценное наблюдение, — признала Трейси, — но не думай, что я этого не учла. Просто если я не готова, значит, не готова.

Тетя Фейетт с задумчивым видом доставала сигарету, позвякивая серебряными браслетами.

— А может, у тебя комплекс мученицы, как у твоей матери?

Трейси сдержала смех.

— Что-что?

Тетя Фейетт была психологом-самоучкой и постоянно предлагала самые невероятные объяснения всему происходящему.

— Комплекс мученицы, как у твоей матери, — терпеливо повторила она. — Знаешь, Трейси, я очень много думала, почему твои родители никогда не были счастливы.

— Думаю, мама и папа любили друг друга, но у них были напряженные отношения из-за финансов. — Трейси нахмурилась. — Но расскажи, что ты имеешь в виду под этим комплексом.

— Все дело в том, — сказала тетя Фейетт, — что твоя мама, похоже, не умеет радоваться жизни. Я знаю, что мой брат ее не устраивал — все его планы, попытки политической карьеры, его неудачи в бизнесе. Может быть, я слишком строго сужу Милдред, но мне представляется, что человек другого склада смотрел бы на жизнь вместе с Томми О'Брайеном как на приключение, а не как на тяжелый крест. И я предполагаю, что твоя мать наслаждалась ролью этакой великомученицы. — Тетя Фейетт замолчала и отпила коктейль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению