Волшебный вальс - читать онлайн книгу. Автор: Юджиния Райли cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный вальс | Автор книги - Юджиния Райли

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Девушка стала мерить шагами комнату. Из-под двери, ведущей в соседнюю спальню, виднелся свет. Андре не спит. Он ждет ее в постели. Эта мысль вытеснила все остальные. Она сгорала от любви к Андре, жаждала его ласк. Хорошо понимая, что он сделает жизнь Эбби невыносимой, Стефани все же чувствовала себя предательницей.

Стефани закрыла глаза, прошептала:

– Бабушка Магнолия, помоги мне! Я в полной растерянности. Пожалуйста, помоги!

Но женщина, еще не появившаяся на свет, не возникла перед ней как по мановению волшебной палочки. Однако в памяти всплыла сцена из далекого детства, когда они с Сэм носились по бабкиному саду и та сказала слова, которые Стефани помнила до сих пор…

В этот миг Стефани получила ответ… во всяком случае, так ей показалось. На глаза навернулись слезы, к горлу подступил ком. Девушка сняла с пальца обручальное кольцо и, поцеловав его, положила в ящик комода. После чего направилась к двери и шагнула в комнату Андре. Он поднял на нее взгляд, исполненный радостного изумления.

– Зачем ты пришла? -прошептал он.

Она робко улыбнулась.

– Я заставила тебя помучиться, да?

– Да.

– Но ты не отступился.

– Верно. Что я мог с собой поделать? Ты пленила меня, дорогая.

– Андре, я устала от борьбы. Попытаемся избавиться от этого наваждения вместе.

– Подойди, -попросил Андре.

Она нерешительно направилась к кровати.

– Зачем ты здесь, Стефани?

– Сама не знаю, -пролепетала она, сжав руки, и беспомощно на него посмотрела. - Я хотела помочь Эбби. Но теперь вижу, что вы совершенно не подходите друг другу. Что ты, сам того не желая, превратишь ее жизнь в ад. Я не знаю, что теперь делать. Не понимаю, зачем я здесь. - Девушка умолкла. - Одно могу сказать: я ничего так не хочу, как быть рядом с тобой…

Андре притянул Стефани к себе и прижал к обнаженной груди. Их разгоряченные бедра разделяла лишь тонкая материя. Потом он перевернулся и впился в девушку долгим поцелуем.

– О, Стефи, - прошептал он хрипло. - Я так рад, что ты пришла ко мне. Все будет хорошо, моя любовь. Обещаю. Ты прелесть. - Он ерошил ей волосы, покрывая легкими поцелуями изысканную линию подбородка. Потом спросил: - Как ты намерена избавиться от наваждения, милая?

– Понятия не имею, - промолвила она в раздумье. - Я как раз только что размышляла об этом. И о нас тоже.

– И что надумала?

– Мне кажется, мы похожи на мотыльков…

– Мотыльков? - Он хмыкнул.

– Некоторые виды живут всего несколько дней. В детстве я поймала в бабушкином саду мотылька. Он был необыкновенно красивым, и я не хотела его отпускать. Но бабушка сказала: «Отпусти его, девочка, иначе он умрет. Мотыльки приходят в этот мир на короткое время, и грех укорачивать их век».

– Трогательная история, - пробормотал он. - Но мы с тобой тут при чем?

– Возможно, возникшее между нами чувство мимолетно. Но оно существует.

– Ты говоришь странные вещи, дорогая, -заметил Андре. - Милые, но странные.

– Ты не понимаешь?

– Понимаю, -ответил он серьезно и провел пальцем по ее губам. - Ты хочешь сказать, что ничего мне не обещаешь.

– Что не могу обещать, -призналась она печально. - Хотела бы, но не могу.

– А что, если ты в меня влюбишься? -спросил он с улыбкой.

– Я постараюсь владеть своими чувствами.

– Отлично, -проговорил он обиженно. - Но почему у женщины, которая клянется, что никогда больше не полюбит, возникают такие опасные мысли?

– Ты меня очаровал, Андре, -сказала Стефани виновато. - Но мы очень разные.

– И все же ты пришла, дорогая. -Он прижался губами к ее волосам. - Я буду любить тебя до тех пор, пока ты не изменишь своего решения.

– Обещай, что ничего не расскажешь Эбби, пока мы…

– Поцелуй меня, -попросил Андре.

– Она прильнула губами к его губам и застонала от наслаждения. Стефани перебирала его волосы, гладила шею и спину. Он был такой большой и сильный, теплый и благоуханный. Он принадлежал ей, и только ей, даже если им отведена всего одна ночь.

– О, дорогая, я умираю от желания обладать тобой, -шептал Андре.

Он снял с нее рубашку и на минуту замер, любуясь ее совершенными формами. Провел пальцами по набухшим соскам.

– Ты прекрасна, моя очаровательная бабочка, -бормотал он.

Коснувшись губами ее груди, он нежно ласкал податливую плоть. Ее дыхание стало прерывистым. Он провел рукой по ее обнаженному бедру, игриво покусывая соски.

– Андре, Андре, я больше не могу! Я изнемогаю!

– Это прекрасно, -прошептал он. - Я хочу, чтобы ты забыла обо всем на свете, чтобы на волнах страсти унеслась на вершину блаженства.

Его губы заскользили по ее телу и коснулись заветного места.

Андре лег на нее, и Стефани ощутила тяжесть его сильного, мускулистого тела.

Высвободившись из его объятий, девушка склонилась, поцеловала шелковый кончик, взяла его в рот и стала ласкать языком.

– О Боже, -простонал он, опрокинул Стефани на спину, раздвинул ей ноги и вошел в нее.

Они двигались в одном ритме, все быстрее и быстрее, лаская друг друга, и пришли к финишу одновременно.

Ничего подобного Стефани прежде не испытывала. Это было неземное блаженство. Она словно растворилась в любимом, слившись с ним воедино.

Андре смотрел на Стефани затаив дыхание. Она лежала под ним необыкновенно красивая, с разметавшимися по подушке белокурыми волосами. Ее лицо все еще пылало от пережитой страсти. Он нежно прикоснулся губами к ее губам.

Он дождался ее и испытал ни с чем не сравнимое блаженство. Он чувствовал, как к нему возвращается жизнь. Его спящая красавица великолепна, и он не станет тревожить ее сон. Но как долго сможет он бороться с искушением? Стефани возбуждала его не только как женщина. С ней было интересно беседовать, спорить.

Ее духовный мир поражал Андре своим богатством и разнообразием. Ни к одной женщине он не испытывал ничего подобного. Даже представить себе такого не мог.

Слава Богу, она отказалась от своего безумного плана соединить его с Эбби. Но принадлежит ли она ему на самом деле? Останется ли с ним завтра? Не была ли ее любовь мимолетным увлечением, мотыльком, о котором она говорила? Эти мысли разрывали ему сердце. Он хотел обладать Стефани до конца дней своих.

Глава 37

Стефани разбудил запах корицы, шоколада и кофе. Она распахнула глаза и зажмурилась от мягкого света, наполнявшего комнату. Приподнявшись на локтях, над ней склонился Андре. Воспоминания о бурной ночи заставили Стефани покраснеть. Она отдавалась ему смело и страстно, и это было с ней впервые в жизни. Даже с Джимом не испытывала Стефани ничего подобного Она чувствовала себя несколько растерянной, но ни о чем не жалела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению