Ученье - свет, а богов тьма - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Жукова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученье - свет, а богов тьма | Автор книги - Юлия Жукова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Кир, до сих пор прятавшийся где-то за Хосом, вдруг вцепляется Азамату в рукав.

– Отец, это не он! – шипит ребенок.

Азамат хмурится и дергает рукой.

– Погоди, Кир, не до тебя.

– Да нет, я говорю, дядя Арон тут ни при чем! Это из-за меня Арават приехал!

Мы с Азаматом вытаращиваемся на Кира.

– Я с ним познакомился в Ахмадхоте, – нехотя объясняет ребенок. – Это он мне подарил… вещи… ну, нож там, телефон… Я у него обедаю иногда. Он сюда приехал со мной повидаться. Он не плохой. – Кир просительно заглядывает Азамату в глаза. – Правда, отец…

– Я знаю, – глухо отвечает Азамат и снова заходится кашлем, прижимая ладонь к груди.

– О как! – иронично удивляется Арават. – А раз знаешь, в чем же тогда дело?

– В том, что ты никак не найдешь в себе сил извиниться! – вставляю я. Алэк притих, хотя скорее от растерянности, чем от душевного комфорта.

– Да что б ты понимала, женщина, в мужских делах! – рявкает на меня Арават. – Сама подумай своим жалким умом! Кем бы он был сейчас, кабы я его с планеты не выпер?!

– Счастливым человеком! – огрызаюсь я.

– Да щас! Женился бы на этой клуше Алансэ, ползал бы перед ней на брюхе, завел бы ферму, вон как братец, и жрал бы лебяжью лапшу до скончания дней! Я ему услугу оказал!

– Ага, медвежью! – выпаливаю я.

Все мужики озадаченно на меня смотрят, пытаясь понять, при чем тут медведи. Первым находится Азамат, который, возможно, слышал это выражение от мамы, ну или просто понял, что оно из моего языка забежало.

– Вот не надо, – горячо говорит он Аравату, – не надо меня теперь убеждать, что это было для моего же блага. И кстати, Алансэ за меня все равно бы не пошла, у нее стандарты под стать твоим. И вообще, если ты считаешь, что человека можно воспитывать такими методами, – что ж, пожинай плоды.

– Правильно, – кивает Арават, – а ты, конечно, знаешь, как надо людей воспитывать! Ребенку толком не представился, зубрежкой замучил и бросил, как надоевшую игрушку!

Азамат багровеет, и явно не от стыда.

– Ничего подобного! – выпаливает Кир. – Я сначала не понял, но теперь я все понимаю! И это было давным-давно!

Хос сливается со стеной, Алэк начинает хныкать. Ой, надо что-то делать, они же сейчас вообще подерутся!

– Котик, – тихонечко трогаю Азамата, – только не убей его, пожалуйста. Он тебя нарочно злит, ты же понимаешь.

Азамат с видимым усилием сдерживается и выдыхает.

– Что-то тут жарко, – говорит, утирая пот. Подумав, стаскивает жилетку.

У Аравата внезапно расширяются глаза.

– Ты… сынок… что случилось?!

Азамат моргает.

– Что ж ты сразу не сказал… – бормочет старик в оцепенении. – То-то кашляешь… Девка, что ж ты его не лечишь?

– Да я бы полечила, только тут… – начинаю, но Азамат вдруг начинает хохотать. Я осекаюсь и воззряюсь на него – не рехнулся ли? И тут тоже замечаю пятно «крови» у него на рубашке. Меня тоже пробивает на ржач.

Кир хихикает. Хос тоже хрюкает, хотя не знаю, понял ли он, в чем дело.

– Ты не ранен? – робко вопрошает из своего угла Арон.

– Нет, конечно, – фыркает Азамат. – Это сок драконьих яиц, он на воздухе буреет. А кашляю я, потому что простудился.

Арават украдкой вытирает лоб.

– Ты меня так не пугай, я старый уже, – говорит. – Мне хватило одного раза тебя чуть не похоронить. Воспитание – воспитанием, а разозлился я тогда на совесть, знаешь ли. Нет, ну это надо! Чуть не погиб ради каких-то шакальих баб, да еще такое лицо угробил! До сих пор, как подумаю, аж трясет от злости! – Арават показательно стискивает кулаки. Потом переводит дыхание. – Ну хоть ребенка красивого сделал, и то утеха старику.

Он замолкает, а Азамат как-то странно, напряженно на него смотрит. Будто ждет. Арават и вправду колеблется, то откроет рот, то отвернется… Арон издает какой-то звук, и я грожу ему кулаком. Этому идиоту нужно ввести вакцину своевременности, да поболезненнее.

Наконец Арават накачивает в чакры достаточно космической энергии, чтобы еле слышно, сдавленно, глотая звуки, выдавить:

– Прости, сын.

Из Азамата как будто какие-то подпорки выпали. Он весь оседает и расслабляется, как тряпичный. Даже пошатывается немного, но его Кир по-прежнему за локоть держит.

– Конечно, – безголосо отвечает Азамат. – Конечно, прощаю. Ты же знаешь, я всегда всех прощаю, стоит только попросить…

Мы все стоим чуть не минуту в полной тишине, впитывая историчность момента. Потом Азамат и Арават одновременно решают, что стоять больше невозможно, и с некоторым трудом разбредаются по сидячим местам. Арават просто падает на диван, как будто извинение отняло у него последние жизненные силы. Азамат опускается более грациозно, потом трет лицо руками.

– Лизонька, со мной надо что-то делать, а то я так до следующего выезда проболею.

Я молча киваю и подзываю Кира.

– Уложи братика, хорошо? Если сможешь, конечно.

Кир исчезает из гостиной вместе с Хосом, которого Азаматова родня даже не заметила, кажется.

Я перехожу в рабочий режим и перестаю обращать внимание на внешние раздражители. Загоняю Азамата в постель и, пока вирусный анализатор ищет, чем именно его пробрало, обрабатываю симптоматическими средствами. Очень хорошо, что мы здесь, а не в столице, потому что здесь у меня есть купленный еще тогда на Гарнете вирусный анализатор – прибор, разработанный специально для исследования чужих планет с непредсказуемой фауной; он определяет строение вируса и подсказывает, каким веществом его можно связать. В большинстве случаев сам же это вещество и генерирует из банка элементов. К сожалению, все это занимает несколько часов, так что приходится пока сбивать зашкаливающую температуру и успокаивать бедняжку мужа, который уже двадцать лет не болел простудой и пятнадцать – вообще ничем. Когда препарат наконец-то готов и введен в кровь, я отрубаюсь прежде самого Азамата.

Глава 11

Поскольку Тирбиш в отъезде, а Азамат на больничном, кормить Алэка встаю я. Растрепанная, со вчера немытая, в первой попавшейся одежде, я топаю вниз с мелким наперевес. Он, под стать папе, в это время суток бодр и весел, увлеченно балакает о чем-то и цепляется за перила на лестнице.

Я сажаю его на кухне на детский стульчик и достаю все для приготовления мясо-молочной каши по матушкиному рецепту. Этот продукт, наравне с прочим детским питанием, которое она рекомендовала, я прогнала сквозь несколько анализаторов, выяснила точный состав, жирность, калорийность и все прочее, и даже посылала образцы на экспертизу. Экспертиза мне ответила, что заинтересована в покупке патента, вот только породы и корм скота, из которого получают ключевые ингредиенты, для них загадка. Я им ответила, что изобретение не мое, мол, поговорю с источником. Не знаю уж, как матушка отнесется к идее продать права на кашу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению