Миры Амбрэ - читать онлайн книгу. Автор: Экси Старк cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миры Амбрэ | Автор книги - Экси Старк

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Я, давая понять, что он перешел границу допустимого, отодвинулась на шаг, скрестив на груди руки.

— Ты классно выглядишь! — произнес он, пожирая меня взглядом. Задержался на глазах, спустился к пухлым, но аккуратным губам и скользнул вниз по груди, тонкой талии; остановившись на бедрах, снова посмотрел мне в глаза.

— Как обычно, Филл. Я всегда так выгляжу, — сказала я и двинулась в сторону Илая. До него оставалось добрых двадцать метров. Филл последовал за мной.

— Я знаю. Но ты всегда обалденно выглядишь. И мне насрать, какие у тебя джинсы, главное ведь — что под ними.

Я от возмущения приоткрыла рот. Филл засмеялся, пытаясь перевести всё в шутку.

— Прости, я не то имел ввиду. Просто хотел сказать, что ты очень красивая, умная и добрая…

— Хватит, Филл! Бессмысленно. Могу поспорить, ты втираешь это всем девочкам, чтобы пробраться к цели.

Он даже не стал отпираться.

— Разве есть что-то плохое в том, что ты популярен?!

— Нет. Есть что-то плохое, чтобы залазить в штаны ко всем девушкам подряд. Хотя если это — единственное, что тебе нужно, и те, к кому ты залазишь, не против — это ваше личное дело.

Он опять взял меня за руку, на этот раз нежнее; еле сжимая ее, он поглаживал мои пальцы. Я вздрогнула, между лопаток пробежал неприятный холодок. Внезапно резкий поток ветра поднял с парковки пыль, листья, ветки, закручивая эту массу в маленьких торнадо, и швырнул всю грязь в Филла.

— Что за…!!! — рявкнул он, отряхиваясь, а я быстро ретировалась.

Не успела я ступить и несколько шагов, как он снова догнал меня.

— Я просто долго был в поиске, — голос прозвучал ниже, чем обычно. Его большие карие глаза покоились на мне. — Ты совсем не такая, как они.

«Сейчас расплачусь!!!» — подумала я.

— Прости, если это прозвучит грубо, но ты не мой тип.

— И какой же он, «твой тип»? — на его лице всё еще играла улыбка, он склонил голову набок и придвинулся чуть ближе.

Ему что, кажется, будто я ломаюсь?!

— Посмотри сюда, — натянуто произнес хрипловатый голос справа.

На лице Илая не осталось и тени от привычной игривости. Злость, брезгливость, отвращение. Филл присвистнул. Выражение резко поменялась с ласкового на раздраженное.

— Значит, это ОН?! — спросил он с наглой улыбкой. — Или, может, ты думаешь, что на хищном фасаде твоего черного ангела никогда не было чьей-нибудь упругой задницы?! Взгляни на него!!! — его слова вонзились в меня ледяными осколками.

Я взглянула. От этой мысли у меня подкосились колени. Не то чтобы это было мое дело, я не спешила задаваться бессмысленными вопросами по поводу жизни Илая до нашей встречи. Но это стало реально неприятно. Филл знал, куда меня ужалить. В горле сильно пересохло. Я старательно держала маску безразличия, хотя, наверное, тщетно.

— Нам пора, — произнесла я и сделала несколько шагов в противоположную сторону.

Илай не последовал за мной, а подошел совсем близко к Филлу, возвышаясь над ним на несколько дюймов. У Илая под скулами заиграли желваки, его глаза выдавали бешенство. Я боялась, что он свернет ему шею.

— Что будешь делать, Алфхилд? Попытайся остановить меня прямо сейчас!!! — вызывающе бросил Филл и придвинулся еще ближе. Он провоцировал его на драку. Они почти упирались лбами, массивные кулаки сжались в готовности.

— Такому неразборчивому самцу следует искать другое общество. Взгляни вон на ту нимфоманку, — он указал на Монику, которая садилась в свою машину. Она была одна. Впервые. И даже не остановилась посмотреть на намечающуюся драку. — Думаю, она покруче этой штуковины на твой майке, — ткнул Илай ему в грудь. Филл пошатнулся и заржал.

Я развернулась и быстро зашагала в сторону дома. Одна или с ним, я должна была уйти.

— Увидимся, Лила! — крикнул Филл мне вслед.

Я, не оборачиваясь, подняла в небо две руки с выпяченными средними пальцами. «Пошел ты на хрен, Филл!» — в сердцах подумала я и ужаснулась своей грубости.

— Я удивлен! Смотрю, ты ее кое-чему научил!

— Завтра ты будешь много удивляться! Уложи свою погремушку спать пораньше, чтобы твой позор был не таким сокрушительным, — угрожающе произнес Илай.

По пути я всё больше молчала. Сегодня выдался чертовски трудный день.

Уже подъезжая к дому, машина резко поменяла направление.

— Что ты задумал? — устало спросила я.

— Всего лишь немного поднять тебе настроение.

Обе руки Илая упирались в руль, он сосредоточенно смотрел вперед.

— Лила… — начал он.

Я знала, о чем он хочет поговорить, но мне не хотелось это обсуждать. Даже думать о том, со сколькими девушками сходился он до меня, было больно. Я веду себя как полная кретинка, это вообще не мое дело. Да черт побери, он типа божество огня и плодородия, от него просто пышет феромонами, и уж если это сводит меня с ума, то наверняка и других тоже. И потом если это его… призвание, или как там называется, это… предназначение, наверняка это сродни наркотику. Он не может не делать то, ради чего был рожден. Ведь не может птица не летать, а дельфин не плавать.

— Давай не будем об этом, — я отвернулась к окну.

— Иногда мне не нужно читать мысли, чтобы заметить очевидное.

Илай вздохнул.

— Просто трудный день, — я прислонилась виском к прохладному стеклу и прикрыла глаза.

«Lamborghini» притормозила у дороги. Илай вышел из машины, остановился, всматриваясь в чашу, а затем поманил меня за собой. Вокруг стоял лес, гигантские сосны, толстые и ровные, похожие на полуразрушенные колонны Парфенона. Здесь не было тропинки, видимо, люди заглядывали сюда нечасто. Сквозь раскидистые кроны сочился солнечный свет и ложился на землю, словно золотистая тень. Пахло сыростью и грибами.

Вдалеке послышался шум воды, ударяющейся о камни. Мы шли к водопаду. Внутри потеплело; Илай хорошо знал, как снять мое напряжение. Я обожаю лес, а шум воды вообще вводит меня в транс, стирая все проблемы. Илай остановился перед огромными ивами и отодвинул занавес из веток.

Я замерла. С невысокой скалы в лазурное озеро с грохотом падали кристально чистые струи воды, рассыпаясь мелким бисером над его поверхностью. Прозрачные капли играли в лучах солнца, переливаясь миллионами сверкающих кристаллов, образуя радугу. Она то становилась ярче, то немного тускнела, как если бы дышала.

Небольшая скала в форме подковы, с которой водный поток устремляется в миниатюрное озеро, нависала над ним, словно скрывая от любопытных глаз свою драгоценность. Бирюзовые воды искрились в золотистых лучах, пробивающихся сквозь густые кроны.

— Невероятно! — я изумленно вытаращила глаза и повернулась к Илаю.

Он стоял позади меня и молчаливо наслаждался… Он смотрел на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию