Миры Амбрэ - читать онлайн книгу. Автор: Экси Старк cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миры Амбрэ | Автор книги - Экси Старк

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Старенький белый «Пикап» закряхтел перед домом миссис Хоггинс в назначенное время. Дженнифер выглянула в окно, бросила последний взгляд в зеркало и, на ходу поправляя прическу, поспешила к выходу.

— У меня ничего не застряло в зубах?! — выдохнула она, надевая правую туфлю.

— Нет, — я старалась сдержать смех.

— По-моему, у меня пахнет изо рта!

— Я не чувствую.

Тут она так резко взвизгнула, что у меня стрельнуло в затылке.

— С тобой всё нормально?

— Нет! Нет, нет, нет! Только не это!! — Дженн склонилась над ногой, словно пыталась разглядеть структуру дермы под микроскопом.

— Что стряслось?

— Только посмотри! — она тыкала пальцем куда-то в голень.

Я внимательно посмотрела, потом пододвинулась поближе и, ничего не разобрав, саркастично произнесла:

— Вижу, у тебя есть правая нога.

— Да нет же, глянь! — Дженн, не оценив мое чувство юмора, указала тонким пальчиком на гладкий участок кожи.

— Вот! Волосина!!!

Я расхохоталась, увидев наконец «волосину», о которой говорила Дженнифер. Прямо под коленкой едва различимо серела светлая волосинка, не толще паутинки.

— Чего смешного? — скуксилась девушка. — Если он дотронется до меня, а я волосатая, как Хаски!

— Не парься, Майкл любит пушистых собак, он мне сам говорил, — лицо Дженн вытянулось, а я выскользнула за дверь, не напрашиваясь на ответные комментарии.

Илай подпирал лбом стену. Я положила ему на плечо ладонь.

— Илай?

Он поднял голову, и я поняла, что он почти беззвучно смеется.

Ну хоть кто-то оценил мою шутку.

Это был один из тех вечеров, который я могла смело причислить к замечательным. Простая дружеская компания и море смеха — вот что мне требовалось. Была поистине восхитительная ночь. Теплый легкий ветерок играл в распущенных волосах. Дженн и Майкл глаз друг с друга не сводили, и я искренне радовалась за них. Их неловкие, легкие касания, смущенные улыбки и горящие глаза сопровождали нас весь вечер.

— Давайте разведем костер! — предложила вдруг Дженн. — Я знаю неподалеку отличное местечко.

Илай приподнял брови и улыбнулся, огонь ему всегда по душе. Я тоже была не против, и мы пробрались через темные заросли леса.

С вершины холма открывался потрясающий вид на всю долину, окутанную таинственным лунным светом. В воздухе витал сладкий аромат цветов и хвои.

— У вас есть зажигалка? — вдруг вспомнил Майкл.

Илай с еле заметной улыбкой покачал головой.

— И у меня нет, — ответила Дженн расстроенно, ей очень хотелось развести костер.

— Я когда-то видел в фильме, как это делали палками, можно попробовать! — Майклу хотелось угодить Дженнифер. Она отблагодарила его теплой улыбкой.

Илай насобирал тонких сухих веток и сложил их в кучу, а Майкл отважно, но безрезультатно тер две толстые палки… Я только удивлялась, сколько же у него терпения, и вдруг они вспыхнули, чуть сильнее, чем следовало бы, так что Майкл испуганно дернулся.

— По-моему, ты немного перестарался, — тихо сказала я.

— Нет. Я всё рассчитал.

Дженнифер, впечатленная способностями Майкла, ворковала рядом с ним.

— Они хорошие ребята, — сказал Илай. — Хотя фантазии Дженнифер бегут впереди паровоза.

Я засмеялась. Могу представить, о чем она думает.

— Каково это — читать чужие мысли?

— В основном забавно, а иногда еще и информативно.

— А ты можешь отключаться?

— Нет. Если нужно, просто не обращаю внимания.

Уголки его губ соблазнительно поползли вверх. Так хотелось прикоснуться к ним. Илай резко повалил меня на мягкую траву. Темные волосы щекотали лицо, а глаза, мерцающие в свете костра, прищурились. Я постаралась спрятать свои мысли, желая все-таки иметь свои небольшие секреты: снова представила, что надеваю капюшон, черный и плотный.

— Прячешься?

— Не хочу быть еще одним шумом в твоей голове.

— Шумом ты никогда не будешь. Для меня важно всё, о чем ты думаешь.

Илай лежал, облокотившись на локти, и смотрел на меня. Игра теней и света от костра делала идеальные черты его лица еще более прекрасными. Мой взгляд скользнул по мужественному подбородку, красивому ровному носу и остановился на соблазнительных губах, отказываясь двигаться дальше.

Дженн подтолкнула меня ногой и поправила куртку Майкла, норовившую сползти с ее плеч.

Она посмотрела на меня горящими глазами и одними губами произнесла:

— Спасибо!!!

Я, улыбнувшись, кивнула.

Неполная луна лениво переползла на другую сторону неба, давая понять, что время для нас — понятие вполне осязаемое. Дженн уютно устроилась в объятиях Майкла, а он перебирал ее светлые пряди.

— Не хочу никому портить настроение, — произнесла я извиняющимся тоном, — но у нас уже сегодня тест по английскому, и хотелось бы сохранить для него разум.

Глава десятая
Озеро

Каким было это утро, я еще не знала, но точно не добрым. Вчерашние ночные посиделки прямо отразились на нашем самочувствие. На прикроватной тумбочке надрывался будильник. Илай развалился на половину кровати; раскинув руки и ноги, он лежал в позе морской звезды. Его, кажется, этот звук даже не беспокоил, как и Порто, который умиротворенно посапывал в ногах. Пес открыл карий глаз и сразу же закрыл. Еще бы — ему в школу не нужно.

Кое-как сев на кровати, я все-таки заткнула будильник и стала бороться с коварным желанием «прилечь хоть на минуточку», ведь минуточкой в таких случаях дело никогда не обходится. За минуточкой приходят ее друзья пятиминуточки и приводят с собой компанию десятиминуточек, и так — до тех пор, пока ты вдруг вскакиваешь, понимая, что опоздала везде где могла, начинаешь судорожно натягивать помятые джинсы, пытаться найти второй носок и невольно ответить на вопрос, почему же ключи от машины спрятались под могучей кучей конфетных фантиков.

Уговаривая себя, я поплелась на кухню и включила кофеварку. Гипнотизируя ее взглядом, я сонно наблюдала, как тонкая струйка наполняет кружку. Еще немного — и ароматный напиток окажется в моих руках.

— Доброе утро, — послышался сзади любимый голос. Я невольно улыбнулась.

Илай медленно шаркал босыми ногами по деревянными полу. Темная неровная челка, отливая черным, нависала над глазами, еще четче очерчивая подбородок и безупречные губы. Длинные трикотажные шорты так низко спустились на бедрах, что казалось, вот-вот упадут. Он нагловато улыбался моим мыслям. Не пойму, почему «шапка», скрывающая их, куда-то девается?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию