Сто осколков одного чувства. Эротические этюды №№1-52 - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Корф cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сто осколков одного чувства. Эротические этюды №№1-52 | Автор книги - Андрей Корф

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Илюнчик: Ладно, нам пора. Камеру оставить?

Он: Оставляй.


Камера снова у него в руках. Настя, полураздетая, лежит на столе. Камера не опускается ниже ее торса, но по толчкам легко догадаться, что происходит «ниже ватерлинии». На глазах девушки – повязка.

Настя: Идет Иванушка, и сушняк его одолевает... Видит – а на земле след от коровьего копытца... ооох... Только он собрался из него воды испить... А тут голос Аленушки ему мерещится... Не пей, мол, Иванушка, из коровьего копытца... Станешь ты бычарой позорным... ох... Идет он дальше, а там – след от козьего копытца... Алена – тут как тут... Не стОит, говорит, Иванушка... Станешь козлом вонючим... Идет он дальше... Смотрит – опять след. Вроде и копыто, а не коровье, и не козье, и не лошадиное... (темп убыстряется, ее возбуждение мешает ей говорить) Он наклоняется, а сам о... о... одним ухом слушает... Что ему Алена скажет... А она молчит. Он говорит: Алена, в натуре, дай наводку, пить или не пить... А она... Оооох... Говорит, сам решай. Тут сам черт протопал... Поэтому и след – женский... Ох... Все... Больше не могу-у-у... (закусывает руку, чтобы не заорать)


Камера идет по долгому больничному коридору. Останавливается у одной из палат. Дверь открывается, камера заходит внутрь. Мы видим обычную палату. Все койки заняты колоритными травматическими больными. На одной из коек лежит Он. Выглядит плохо, рука – в гипсе, безжизненно висит на шейной повязке. Он молча смотрит в камеру, пока та приближается и как бы усаживается рядом с ним. И после того, как камера успокоилась, он не говорит ни звука. Только смотрит.

Потом мы слышим Ее голос.


Она: Привет.

Он: Привет.

Она: Я принесла мандарины. Ты их еще не разлюбил?

Он: Нет. Я их никогда не разлюблю.

Она: Как это случилось?

Он: Синдром Анны Карениной. Только мужикам полагается не поезд, а обычная машина.

Она: Это правда?

Он: Нет.

Она: Так что же случилось?

Он: Ничего. Какой-то мудак выехал на тротуар – и все.

Она: Ты был пьяный?

Он: Нет.

Она: А он?

Он: Тоже нет.

Она: Что у тебя с рукой?

Он: Ничего. Через пару месяцев смогу снова ковыряться в носу.

Она: А если серьезно?

Он: Не знаю. Говорят, что нужна операция.

Она: А потом?

Он: А потом они и сами не знают. Зачем ты здесь?

Она: Тут мое место. Поняла, как только узнала.

Он: Это ведь не возвращение?

Она: Не знаю. Тебе решать.

Он: Ты сказала много слов. Мне нужно от тебя только три.

Она: У меня их нет.

Он: Я лежу на дне. У меня нет денег. Моя жена ушла вместе с моим ребенком. У меня сломана рука, и вряд ли я смогу когда нибудь снова нормально играть на гитаре. Ко всему прочему, я знаю, что во всем случившемся виноват сам. И вот приходишь ты и говоришь, что у тебя нет тех трех слов, которые могли бы меня вытащить из всего этого говна. Поэтому я спрошу еще раз. Зачем ты здесь?

Она: А я еще раз отвечу. Тут мое место.

Он: Нет. Это моя территория. Уходи.

Она: Я вернулась домой. Вместе с Мышом.

Он: Это невозможно. Там теперь живет Настя.

Она: Уже не живет. Я вернулась домой и буду ждать тебя.

Он: Я тебя не звал.

Она: Звал. И сейчас зовешь.

Он: Ты уже не та, которую я зову.

Она: И ты уже не тот, от которого я ушла.

Он: Тогда зачем эта встреча?

Она: Чтобы начать все сначала.

Он: Это невозможно.

Она: Я тоже так думаю. Но Мыш с нами не согласен. Он часто вспоминал тебя.

Он: А ты?

Она: И я тоже. Но, наверное, не так, как тебе хотелось бы.

Он: Какая же ты, все-таки, сука.

Она: Да. И даже еще хуже.

Он: И все равно я чертовски рад тебя видеть.

Она: Я тоже.

Он: А знаешь... Я теперь умный. Я не забываю о мелочах и знаю, где платить за телефон, и где помойка, и сколько шагов до детского сада и обратно. Правда, без коляски.

Она: Верю.

Он: Я даже смогу, наверное, стать образцовым мужем.

Она: Да.

Он: Но ведь я опоздал, правда?

Она: Мы оба отстали от поезда. Но это еще не значит, что мы не успеем на следующий. А все лишнее оставим на перроне.

Он: Я, кажется, уже ответил за свои грехи.

Она: А я свои оплатила авансом. И теперь не чувствую себя должником.

Он: Ты придешь завтра?

Она: И завтра, и послезавтра, и каждый день. И ты не сможешь меня прогнать.

Он: Не больно хотелось.

Она: Вот и хорошо. А теперь я пойду. Мне пора забирать Мыша.

Он: Деловая женщина.

Она: Еще какая. Я, между прочим, теперь работаю.

Он: Слишком много новостей для первого раза. Давай прощаться.

Она: А говоришь, исправился. Как раз сейчас ты должен был сделать заинтересованное лицо и расспросить меня о работе во всех подробностях.

Он: А я не сделал?

Она: Даже не попытался.

Он: (улыбаясь) Ну вот. Подходящий повод для развода.

Она: Фигушки.

Он: Откуда у тебя камера?

Она: Оттуда же, откуда новости о твоем происшествии. У тебя – самые лучшие в мире друзья.

Он: И самая худшая в мире жена.

Она: Да. Я – монстр. Бедный дядька.

Он: Да. Мне всегда казалось, что в названии сказки «Красавица и чудовище» есть двойной смысл. И все равно все происходящее приятно попахивает хэппи-эндом.

Она: Думаешь, пора целоваться и пускть титры?

Он: Ну уж нет. Как горе – так полной чашей, а как счастье – так одну рюмку? Я так не играю.

Она: Хорошо. Тогда я просто выключаю камеру и иду домой – готовиться к твоему возвращению.


Камера гаснет.


Он – дома. Камера смотрит на дверь, в которой скребется ключ. Потом входит Она, изменившаяся почти до неузнаваемости. Она очень похорошела, хорошо одета. В движениях появилась почти мужская резкость. В глазах – уверенность и вызов.


Он: Мыш тебя не дождался. Заснул прямо на полу.

Она (раздеваясь): Как он?

Он: Прекрасно.

Она: Вспоминал про меня?

Он: Когда я его шлепнул за то, что он пролил чай. Тогда он сказал, что пожалуется на меня маме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению