Дневник соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Валери Тассо cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник соблазна | Автор книги - Валери Тассо

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Родольфо также производит хорошее впечатление. Он очень симпатичный, но Мануэль мне нравится больше.

– Ты кого-то ждешь? – спрашивает Мануэль, явно намереваясь подсесть к нам.

На минуту возникает заминка – неизвестно, кто с кем сядет. Если я правильно поняла, то выбирает Родольфо – это ведь его праздник. Мануэль останется с девушкой, которую не выберет его друг.

– Нет, пожалуйста, присоединяйтесь к нам, – любезно предлагаю я.

Немного поколебавшись, в конце концов Родольфо садится возле Синди. Сдается мне, он уже сделал свой выбор. Мануэль устраивается рядом со мной, и я испытываю облегчение.

– Занимаешься политикой? – спрашиваю его.

– Да. Надо же как-то зарабатывать на жизнь.

Кажется, мы замечательно справляемся с нашими ролями. Он пододвигается ближе ко мне и шепотом говорит:

– Твоя подруга знает, что Родольфо не должен ни о чем догадаться?

– Да, не волнуйся.

– Хорошо. Слушай, а ты ничего! – заявляет он неожиданно.

– Ну, ты тоже! Я рада, что твой друг выбрал Синди.

– А я как рад! Я так боялся! – восклицает он, продолжая смотреть мне в глаза.

Я ничего не отвечаю. Он немного пугает меня.

– Ты невероятная девушка! Мы и вправду кажемся давними друзьями?

Поболтав немного с нашими потенциальными любовниками, вспоминаю, что должна позвонить Сусане. Под предлогом, что мне нужно в уборную, я удаляюсь.

На мой звонок отвечает Анжелика, которая уже мечет гром и молнии. Я также пользуюсь моментом, чтобы вставить глубже губку – боюсь, что она вывалится. Ну и идейку подкинула мне Кристина! Я первый и последний раз применяю эту дрянь!

Когда возвращаюсь за столик, вижу, что Родольфо чувствует себя плохо и, похоже, его вот-вот вырвет, потому что он слишком много выпил в этот вечер. Мануэль огорчен, но дает понять, что им лучше вернуться в отель. Пытаюсь убедить его, что мы можем увидеться в его комнате, но он отказывается. Объясняет мне, что не хочет оставлять своего друга одного в таком состоянии.

Синди и я вновь одни, словно две дуры, ошарашенные, но еще больше разочарованные, потому что нам обоим понравились эти мужчины. Рядом все еще сидят кувейтцы, они опять пытаются завязать разговор.

Уговариваю Синди не обращать на них внимания.

А через несколько минут мы уже мчимся в такси по дороге в бордель.

Вальс маркиза де Сада

5 сентября 1999 года


Четыре часа дня.

Дом находится напротив пляжа Барселонета, в квартале, имеющем плохую репутацию.

Я согласилась пойти, потому что Сусана впервые звонит мне днем, и я чувствую себя бодрой, отдохнувшей. Хочу доказать ей, что она может на меня рассчитывать. Сусана дала мне точные указания, как вести себя с этим особенным клиентом. И я уверенно подхожу к его квартире. Я одета в джинсы и белую футболку.

– Оденься попроще, – посоветовала Сусана. – Джинсы и никакого макияжа. Он хочет малолетку, а ты не выглядишь пятнадцатилетней девочкой.

Этот комментарий рассердил меня на мгновение, но потом возможность сыграть роль подростка, достигшего потовой зрелости, меня возбудила. Наконец хоть какое-то разнообразие! Мне уже наскучили мужчины, которые готовы платить за традиционный секс. После неудачи с двумя политиками мне захотелось отойти от привычной схемы, а эта встреча обещает быть интересной.

Когда вхожу в здание, понимаю, что здесь нет лифта. Строение очень старое, а субботними вечерами, скорее всего, первый этаж служит штаб-квартирой малолетних преступников, потому что стены расписаны граффити и в углу под лестницей видны следы пожара. На полу стоят жестяные банки из-под кока-колы, и, увидев меня, сопляки начинают играть ими в футбол, как бы бахвалясь.

Клиент живет на последнем этаже. Я собралась с духом и начинаю подниматься, прыгая через две ступеньки, и так до пятого этажа. Я немного нервничаю, потому что спрашиваю себя, какого же человека я встречу в этом жутком месте.

Едва я добралась до двери квартиры, как зазвонил мой мобильный.

– Алло?

Я должна кричать, так как внизу дети подняли ужасный шум, который слышно даже сюда.

– Ты уже пришла? – спрашивает нетерпеливо Сусана. – Туда полчаса на такси. Чем ты занимаешься? Клиент ждет тебя.

– Я собиралась тебе звонить. Я уже у двери его квартиры, – говорю я, запыхавшись, и чувствую, что кто-то наблюдает за мной.

Темноволосый мужчина с резкими чертами лица враждебно смотрит на меня, стоя у двери, к которой я направляюсь с телефоном в руке.

– Я должна идти, – заявляю Сусане и смотрю на мужчину, который подает мне знак немедленно выключить телефон. Он кажется рассерженным.

Я нажимаю на кнопку отбоя.

Не говоря ни слова, быстро вхожу в квартиру. Прежде чем закрыть дверь, мужчина смотрит вдоль коридора, пытаясь определить, не оказался ли кто-нибудь свидетелем этой сцены.

Он молча ведет меня в гостиную и спустя несколько секунд гневно цедит сквозь зубы:

– Ты не очень осмотрительна!

До этого момента я думала, что он немой. Но его глухой голос меня настораживает, и внутри у меня все сжимается.

– Мне жаль. Вы правы. Я должна была выключить мобильный.

– Никаких мобильных! Я же сказал твоей начальнице. Не хочу, чтобы мои соседи узнали, что я плачу проститутке.

Его речь пугает меня. Взглянув в лицо этого типа, я и не думаю перечить.

– Сколько тебе лет?

– Двадцать два.

– Я заказывал девушку помоложе.

И зажигает сигарету. Ничего не говорю. Я и так сбросила восемь лет. Обстановка в доме угнетающая. В комнате пахнет старой мебелью и пылью. Я чувствую себя неловко, но пытаюсь расслабиться.

– Какое счастье иметь квартиру с видом на море! – говорю я, направляясь к террасе, на которую ведет дверь из гостиной.

– Что ты несешь? Не видишь, что эта квартира – дерьмо?

Он абсолютно прав. Это старое жилище, обставленное древней мебелью с облезлыми ножками. Диван распадается на части, а на сером грязном полу видны темные следы. Стены покрашены в бледно-желтый цвет; в некоторых местах краска ободрана, что свидетельствует о неряшливости прежних жильцов.

– Что ж, зато с видом на море, – упорствую я.

– Меня тошнит от моря! Я живу в мерзкой квартире!

Разумеется, он будет оспаривать любое моё замечание. Падает на диван, покрытый старым клетчатым пледом, усеянным катышками. Очевидно, он предназначен в основном для того, чтобы скрывать жалкий вид этого дивана. Все это ужасно. И я, судя по всему, не очень нравлюсь этому мужчине – об этом свидетельствует его кислая мина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию