Вся ночь - полет - читать онлайн книгу. Автор: Уинифред Леннокс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вся ночь - полет | Автор книги - Уинифред Леннокс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я могу примерно подсчитать, — заторопилась Синди, увлеченная и обрадованная возможной легкой победой.

— Не трудись, у Барри есть нормативы, он не впервые ведет такие дела. Есть еще вариант. Барри, кстати, считает, что этот может оказаться еще более выгодным.

— Какой? — Синди нетерпеливо пригладила волосы — кудряшки стояли дыбом, они тоже никак не могли успокоиться.

— Если владелец сокола, этот самый Эдвин Ньюбери, отдаст его мистеру Алену Ригби в качестве компенсации.

— Ты шутишь? — Синди нахмурилась. — Что мы с ним будем делать?

— Барри сказал, что цена этого сокола… знаешь что, ты лучше сядь, а то я боюсь за тебя.

— А что со мной может случиться?

Синди сощурилась, чувствуя, как внутри загорелось, она поёрзала, усаживаясь верхом на стул. Белые полотняные брюки натянулись на ягодицах, она заметила ухмылку Алекса.

— Падение, дорогуша. Вот что.

Алекс повернулся к ней и положил ногу на ногу, предупредив себя, что на этот раз дело прежде всего. К тому же до приезда Алена осталось только два дня. Брат звонил от матери, чтобы узнать о делах, но на самом деле хотел похвастаться, как ему повезло. Он взял двух белолобых казарок на охоте с Полом и матерью. Да и это еще не вся причина, братец хотел подтвердить в очередной раз, что новый муж матери принимает его, Алена, всерьез, не так, как Алекса.

Черт с ним, и с ними со всеми, отмахнулся Алекс.

— Мое падение произошло давно, Алекс. Ты тому свидетель.

— Но сейчас я не хочу быть свидетелем.

— Ты хочешь быть участником? — хрипловатым голосом спросила она.

— Слушай, Синди, ты доведешь меня, и я совершу поступок. — Голос Алекса тоже звучал хрипло. Алекс переменил ноги, чтобы унять желание.

— Вот как? Что-то… ужасное?

— Это может показать только будущее, — хмыкнул он.

— Что же это?

— Я предложу тебе выйти за меня замуж. Тогда я буду заниматься с тобой сексом день и ночь. Поняла?

Она замерла и уставилась на него. Лицо побледнело, казалось, вся кровь хлынула в одно единственное место, которое загорелось с такой силой, что Синди пришлось плотно стиснуть колени.

— Алекс… но…

— Я знаю, я помню твою теорию жизни с любовником. Я могу вписаться в нее.

— Ты хочешь… ты сможешь жить… на расстоянии?

— Я не буду тебе мешать. Ты завершишь свои честолюбивые планы с собачьими духами, если хочешь. Но я хочу, чтобы ты была моей, Синди Уиллер. Ты мне подходишь.

Алекс говорил и, кажется, не мог остановиться. Он сам поражался, откуда у него столько слов. Да каких! Никогда ничего подобного он не говорил женщинам. И вот — на тебе. И кому? Он удивлялся — он говорил это давней подружке, с которой они впервые согрешили в лесу за имением. С девочкой, чьи родители держали ветлечебницу на краю Фортуны. Прошло сколько лет? Десять? Двенадцать? Так что же, выходит, он все эти годы копил слова для нее?

— Ты меня потряс, Алекс. — Краски понемногу возвращались на лицо Синди.

— Только сейчас?

— Петушок Алена оказался поистине золотым, — бормотала она.

Алекс засмеялся. Потом тихо спросил:

— Так мне сделать тебе предложение? Или подождать?

— Подождать? Чего ждать, Алекс? По-моему, мы и так слишком долго ждали.

— Так ты… согласна?

— Он еще спрашивает! Я думала, что бы такое сделать, какое зелье изобрести…

— Ты уже изобрела и опоила меня.

— Чем же?

— Собачьими духами, вот чем. В прошлый раз чего ты мне такого налила, что я накинулся на тебя, как оголодавший волк?

— Как и я на тебя. — Синди улыбнулась. — Да, я согласна. Я… я даже могу отказаться от славы создателя собачьих духов.

— Какова жертва! — Алекс отдувался, как штангист, одолевший объявленный вес.

— Но мы все-таки закончим наше дело. — Синди старалась выровнять дыхание.

— Согласен.

— Поскольку мое очередное падение откладывается, говори, сколько стоит сокол.

— Если его продать арабскому шейху…

— Отпадает, — перебила его Синди.

— Понял. — Алекс кивнул. — Поддерживаю. Тогда, если его продать в аэропорт для охраны неба…

— Подходит. Благородно. Особенно сейчас. Стало быть, дорого.

— Барри уже подготовил бумагу, мне принесут ее с минуты на минуту.

— Я отправлю ее сама. — Синди вскочила. — Вернусь через восемнадцать минут.

— Засекаю время.

Синди бежала к себе в офис так, как бегала в детстве, когда нужно было что-то записать в своем дневнике.

Сейчас она бежала за тем же самым. Она хранила в ящике письменного стола тетрадь под замком, куда должна была записать две короткие фразы: «Это произошло! Это свершилось!»

Да, выйти замуж за Алекса Ригби — это покруче, чем родить собачьи духи.

Глава двадцать первая
Какой вы, мистер Ригби?

Шейла держала в руках бумагу, вынутую из конверта, и видела, как дрожит плотный лист. Волосы упали на глаза, мешая читать. Впрочем, какой смысл читать снова? Она могла наизусть, до запятой, воспроизвести в памяти этот текст.

Она отвела прядь волос за ухо и почувствовала странное освобождение. Как будто поле зрения расширилось и позволило ей увидеть четко и ясно то, что мерещилось.

Ты хочешь поехать и убить этого Алена Ригби? — спросила она себя. Ты готова поджечь его птичий гарем? Она теперь знала, что за хозяйство у этого Ригби. Еще раньше, когда приезжала к дяде на ранчо, Шейла слышала о том, как разворачивается семейство. Ригби Ален, вероятно, из молодых, один из сыновей.

Интересно, каков он, этот Ален Ригби? Ведь он, прежде чем давать задание своему юристу, мог просто связаться с ней.

И что? Ему было бы достаточно твоих объяснений, мол, Сокол Эдвин не думал, что это бесценный петушок, родоначальник нового куриного стада, которое будет нести витаминные яйца? Наверняка полезные для мужского здоровья.

Внезапно Шейла почувствовала, как дрожащие губы сами собой разъезжаются в улыбке. Да, у мистера Ригби наверняка проблемы с этим делом. Он боится женщин. Иначе связался бы с ней. Она уже почувствовала, какой интерес вызывает женщина, которая занимается разведением ловчих птиц. Надо сказать, ей нравилось такое внимание.

Шейла вдруг ощутила какое-то странное беспокойство. Новая волна, не связанная с размышлениями о поступке мистера Ригби и его угрозах. Она не могла понять, в чем дело.

Она заложила за ухо волосы, хотя они и не мешали ей смотреть на лист бумаги. Но… Вот оно. Вот оно! Нашла! Шейла шумно втянула воздух и почувствовала, как уголки губ разъезжаются в разные стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению