Жаркие ночи в "девяти дубах" - читать онлайн книгу. Автор: Эми Фетцер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркие ночи в "девяти дубах" | Автор книги - Эми Фетцер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Иди ко всем чертям! – отчеканила она, с размаху хлопнув дверью.

Мне не надо никуда идти, я и так живу в бесконечном кошмаре, который сам для себя создал, мрачно подумал Кейн, проводив ее взглядом.

Чуть ли не бегом Феба шла по коридору, прижав ладонь ко рту, чтобы не разрыдаться.

Оказавшись в своей спальне, она закрыла дверь и прижалась к ней спиной. Слезы градом покатились из ее глаз.

За что? Бог ты мой, ну за что?!

Ноги отказали ей, и она без сил опустилась на пол, подтянув под себя колени и свернувшись в клубок.

Не желая больше сдерживаться, Феба рыдала по тому человеку, который открылся ей всего несколько часов назад.

Господи, да что же он делает с собой! Заперся наглухо за стенами «Девяти дубов» и сидит сиднем в своем чертовом кабинете в обнимку с компьютером и телефонной трубкой.

Феба потрясла головой, вынужденная признать свое поражение. Все ее попытки вытащить его из скорлупы потерпели крах.

Он опять замкнулся в своей клетке.

Бенсон со стуком опустил на стол поднос, и фарфор жалобно зазвенел, явно не привыкший к такому варварскому отношению.

– Еще что-нибудь желаете, сэр? – скороговоркой поинтересовался дворецкий, глядя куда-то в сторону.

Кейн поднял голову и посмотрел на него.

– Нет, спасибо. Ты свободен.

Бенсон не шелохнулся.

– Ты хочешь что-то сказать мне? – спросил Кейн.

– Да, сэр.

– Ну, говори.

– Простите, но вы настоящий осел!

Брови Кейна удивленно поползли наверх.

– Вы уже позволили Лили сломать вам жизнь, – продолжал Бенсон, – а теперь еще и мисс Фебу заставляете страдать из-за этой ведьмы.

– Ты видел Фебу?

Они избегали друг друга вот уже два дня.

– Да, она в данный момент в спортзале, что есть мочи выбивает пыль из боксерской груши.

– Ты закончил свое бурное выражение чувств или еще что-то скажешь?

– Не думаю, сэр, что это имеет смысл, так как вряд ли мои слова будут услышаны, – с горечью произнес Бенсон и, развернувшись, вышел из кабинета.

Кейн бросил ручку, на секунду закрыл лицо ладонями, затем встал и решительно направился в сторону спортзала.

Когда он вошел в просторную комнату, Феба, скользнув по нему равнодушным взглядом, продолжала избивать несчастную грушу. Футболка на ней была насквозь мокрая, на лице сверкали капельки пота.

– Феба...

– Я бы на твоем месте не подходила ко мне близко, – угрожающе процедила она.

– Прости, я...

Она развернулась к нему, опустив руки.

– Если ты собрался извиняться за ту ночь, то не стоит. Я не жалею ни о чем.

Кейн тяжело сглотнул.

– Я тоже.

– Тогда чего ради ты просишь прощения?

– Я причинил тебе боль.

– Ты калечишь прежде всего свою жизнь. Сильный, могущественный, богатый Кейн Блэкмон позволяет какому-то призраку из прошлого мучить его!

– А кого это, интересно, постоянно преследует образ Рэндала Крига?

– Да, действительно, сплю я плохо, тем не менее не перестала наслаждаться жизнью, как некоторые! – Феба безуспешно пыталась зубами ослабить узел на перчатке.

Кейн подошел и стал ей помогать.

– Ты тратишь свою жизнь попусту, – проговорила она.

– Это моя жизнь, и мне решать, что с ней делать! – решительно заявил Кейн.

Феба вскинула голову и внимательно посмотрела на него.

– А как насчет меня? Я для тебя ничего не значу?

– Ты для меня все, – тихо произнес он.

У нее сердце сжалось от этих слов.

– Тогда расскажи мне о Лили и о той старой лодке на берегу!

На мгновение Кейн окаменел.

– Нет, – выдавил он, придя в себя.

– Но почему?

– Нет. – Он повернулся и вышел из спортзала.

Феба бессильно осела на пол, швырнула перчатки в угол и начала вытирать лицо полотенцем.

Она имела свободный доступ ко всему в этом поместье, кроме лодок. Смерть Лили была как-то связана с лодкой.

Феба встряхнула головой, быстро встала и побежала за ним.

Кейн сидел в кабинете за столом, опустив голову и сжав виски пальцами.

– Кейн, я понимаю, что ты опять хочешь спрятаться от всего мира, но, может, уже хватит? Пора взглянуть в лицо призракам из прошлого.

– Оставь меня, прошу тебя, – глухо проговорил он, не поднимая глаз.

– Послушай, не отвергай меня, – сказала она нежно. – Ты уже сделал это девять лет назад, не надо повторять прошлых ошибок.

Слезы душили ее, голос дрожал. Она вдруг поняла, как дорог ей этот человек.

– Феба, я не могу, ты не знаешь, что я сделал.

– Так расскажи.

– Это бесполезно. – Он отчетливо представил, как она уходит навсегда из его жизни, и все сжалось у него внутри. – Я не смогу дать тебе то, что ты хочешь. Ты уедешь, а я останусь здесь. Все будет по-прежнему. Нет смысла бороться и что-либо менять.

Она подошла вплотную к нему и наклонилась, заглядывая ему в лицо.

– А если бы ты предложил мне остаться, как ты думаешь, что бы я ответила?

– Ты бы просто не сумела со многим смириться, – тихо сказал Кейн, пропустив сквозь пальцы ее локон. – В тебе столько бурлящей жизни.

– В тебе прошлой ночью было не меньше, поверь.

Кейн прикусил губу и, помолчав немного, проговорил:

– Я не покину «Девять дубов».

Глаза Фебы мгновенно погасли от этих слов, она отступила от него на несколько шагов.

– В таком случае это сделаю я.

– Что ты собираешься делать? – встрепенулся Кейн.

– Я уезжаю завтра утром, – бросила она, направляясь к двери.

– Что ж, это твое право.

Кейн чувствовал, что упускает самое главное в жизни, но ничего поделать с этим не мог. Как он будет жить без нее?

Феба повесила трубку, страх охватил ее. Поежившись, она встала и пошла, сама не зная куда.

– Кто звонил?

Она подняла мутные глаза на Кейна.

– Никто.

– Феба.

– Оставь меня, обойдусь без твоего сочувствия.

– Пойми, я хочу помочь, – сказал он мягко, положив руку ей пи плечо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению