Ты так прекрасна! - читать онлайн книгу. Автор: Эми Фетцер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты так прекрасна! | Автор книги - Эми Фетцер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Подарив Виктории улыбку, в которой так и читалось: «Я рада твоему появлению», Абигайл исчезла за дверью. Виктория тоже улыбнулась; надо же, она — желанный гость в этом доме. Ни для кого не было секретом, что домоправительница заменяла Крису мать. Вот только дворецкий у них странный. Надутый и чопорный — не самый лучший образец англичанина.

Отбросив мысли о странном дворецком, Виктория направилась к ванной, осторожно стягивая с себя халат. Сейчас ей казалось, что у нее ныла буквально каждая мышца. И как Крис не задохнулся от пота, она ведь такая грязная! Хорошо все-таки, что он настоял, чтобы она осталась. Сейчас ей и представить было трудно, что надо снова надевать маску Клары и возвращаться в бордель, где уже нет Велвет.

Она шагнула в ванну, и тут же все тело заныло, все ссадины и мозоли защипало. Тем не менее она решительно погрузилась в воду. Одна ссадина на спине досаждала Виктории больше всего. Она вспомнила, где получила эту рану.

— Благодарю тебя, Господи, что тогда я все же не упала, — произнесла она, намыливая голову.

К сожалению, силы оставили ее, и Виктория откинулась на край ванны, решив немного отдохнуть. Глаза ее стали слипаться — пришлось снова взять мыло в руки. Прошло немало времени, пока она отмылась дочиста, но за голову ей страшно было приниматься, да и вода в ванне стала бурой.

Пришлось позвать Абигайл. Та, появившись в мгновение ока, вылила использованную воду и снова наполнила ванну.

Она же помогла и вымыть голову.

Покончив с купанием и выбравшись из воды, Виктория закуталась в огромный халат.

— О, — восхитилась Абигайл, — теперь ты выглядишь куда лучше!

— И чувствую себя гораздо лучше, — благодарно отозвалась Виктория. — Спасибо!

Распахнув дверь, домоправительница указала на коридор:

— Проходи, красавица. Для тебя готовы и еда, и постель.

Виктория улыбнулась, с трудом подавляя желание зевнуть. Как хорошо, когда о тебе заботятся. Подобного отношения она не помнила с самого детства. А за все свои труды она все-таки заслуживает, чтобы выспаться в нормальной постели, без маски и без страха, что к ней подкрадывается Бэкет.

Еще и по этой причине Виктория не желала сейчас вновь появляться в салуне: у нее было такое чувство, что Бэкет что-то подозревает. «Клара сейчас наверняка вызовет повышенный интерес», — подумала она.

Услышав, как распахнулось окно, Виктория удивленно подняла голову: погруженная в свои мысли, она и не заметила, как оказалась в комнате.

Она оглянулась и, убедившись, что рюкзак не пропал, обвела глазами помещение. Оно показалась ей много просторнее, чем другие, благодаря более светлым обоям.

— Никогда бы не подумала, что в доме мужчины может быть такая прелестная комнатка.

Отдернув шторы, Абигайл обернулась.

— Кристофер разрешил мне обставить эту комнату на свой вкус. — Она перешла к следующему окну. — Ведь в такой холостяцкий дом не захочет заглянуть ни одна девушка.

— А как же Камилла? Абигайл заметно смутилась:

— Ты о ней знаешь? Виктория кивнула:

— И знаю, что Крис наполовину шайенн.

— И это тебя не пугает? — нерешительно спросила домоправительница.

— Нет, — произнесла Виктория, обессиленно опускаясь на кровать. — Должна вас предупредить — я не такая, как большинство женщин. Может, потому, что в основном работала с мужчинами. А знаете, в такой прекрасной обстановке, — она всплеснула руками, — я не была целую вечность! — И тут же вспомнила: «Такая комнатка была только у моей дочери». У Триши было все, что надо девочке: куклы Барби, платья, шляпы, туфельки, макияж. В тот день, когда Виктория упаковывала все эти вещи для отправки в приют, она просто слезами обливалась.

— Мисс Виктория?

Часто моргая, чтобы смахнуть непрошеные слезы, гостья подняла голову. Абигайл, отдернув край одеяла, приглашала ее лечь в кровать. Та повиновалась, и домоправительница поставила перед ней поднос.

— Ты давно не смотрелась в зеркало? — спросила она.

— В общем, да, — ответила Виктория, взяв с подноса бисквит. — Извините. — И не обращая внимания на домоправительницу, с жадностью набросилась на еду.

Абигайл понимающе махнула рукой и опустилась на стул, с улыбкой наблюдая, как поспешно ее подопечная опустошает тарелку.

— Спасибо, — произнесла наконец та, несколько смутившись. — Никогда не ела ничего вкуснее.

Абигайл довольно улыбнулась, подхватила грязную одежду гостьи и двинулась к двери. На пороге она оглянулась: женщина, которая чуть не довела Кристофера до безумия, уже спала! Спокойное лицо спящей было очень красивым. Да, из-за такой прекрасной, сильной и в то же время эмоциональной женщины, пожалуй, любой мужчина с ума сойдет. Правда, она несколько грубовата и чересчур упряма. Если не считать того, что Крис настоял, чтобы дама его сердца осталась, во всем остальном ему пришлось принять ее условия. Да, эта женщина сильно отличалась от прочих — естественная, открытая, бесхитростная, как и Кристофер, без дамских ужимок и такая же волевая, как он. Они прекрасно подходят друг другу. «Может, настало время ему остепениться?» — подумала Абигайл, еще раз взглянув на спящую, прежде чем закрыть дверь.

Краем глаза она заметила в темноте коридора чей-то силуэт, но, сделав вид, что целиком занята домашними делами, поспешила вниз по лестнице. На лице ее сияла широкая улыбка.

В город Кристофер не поехал — он с ужасом обнаружил, что панически боится очередного исчезновения Виктории. Этот день шериф решил посвятить уходу за лошадьми. Однако, когда прибыла доктор, ему все же пришлось покинуть ранчо, чтобы доставить Дженни Макларен к телу Велвет.

Дженни потрясло увиденное, впрочем, было бы удивительно, если бы она осталась спокойна. Виктория не ошиблась: на теле Велвет оказалась маленькая, почти незаметная ранка.

Завершив осмотр, доктор поднялась на ноги и вытерла руки о кожаный передник.

— Это, — она показала на труп, — очень похоже на то, что было описано в телеграмме из Блэк-Хока.

— Почему ты не сказала мне раньше? Она покачала головой и хмыкнула:

— Я пыталась, но ты был занят поисками какой-то таинственной женщины. У тебя в кабинете до сих пор лежат мои записки.

— Записки? — нахмурился Крис. Дженни недовольно поджала губы.

— Я дважды оставляла послания, в которых описаны все детали. — Она вытащила из кармана жакета смятую телеграмму.

Кристофер быстро пробежал строчки глазами.

— Да, все в точности совпадает, кроме того, что та женщина была моложе.

Дженни бросила горестный взгляд на Велвет.

— Интересно, почему преступник после убийства наряжает свои жертвы?

— Хотел бы я тоже это знать, — буркнул Крис, засовывая телеграмму в задний карман брюк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению