Дикие карты. Книга 6. Туз в трудном положении - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Мартин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикие карты. Книга 6. Туз в трудном положении | Автор книги - Джордж Мартин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Эмоции и воспоминания оказались настолько сильными, что Тахион ощутил ответное напряжение собственной плоти, хотя к горлу у него подкатывала тошнота. Он завопил, негодуя из-за того, что эта тварь, это чудовище способно призвать его собственные самые темные стороны.

Кукольник захохотал: мерзкая спираль лилового и красного. Тахион превратил себя в клинок, хрусталь с серебром. Кинулся на монстра. Загнал его назад в логово. Воздвиг клетку из пламени. Это был самый пугающий и мощный конструкт из всех, с какими приходилось сталкиваться Тахиону.

Вернувшись в собственное тело, Тахион ощутил, что провонял потом и что его тело сотрясает крупная дрожь. Хартманн развалился на диване.

– Ты никогда не станешь президентом. Никогда!

Грег медленно встал – его движения были полны угрозы. Он навис над миниатюрным такисианцем.

– Тебе меня не остановить. Как ты остановишь меня… нас… малыш?

Ответ напрашивался сам, но Тахион удержался и не позволил себе произнести его вслух. «Убив тебя». Нет, именно этого он сделать не может. Внезапная смерть потребует медицинской экспертизы, а это приведет… к катастрофе.

Резко повернувшись, он ушел из номера.


Спектор уперся в стену кулаком с такой силой, что даже кости хрустнули. Ухватившись за ручку соседней двери, он попытался ее повернуть. Безуспешно. Глубоко вздохнув, он взял кейс и вернулся обратно в спальню. Снова положив портфель на кровать, он отчаянно потер себе переносицу.

Хартманн всех облапошил. Тони пострадал от хулиганья совершенно впустую. Джокеры в парке поддерживали обманщика. Этот хрен – туз, и притом сумасшедший. Он оказался таким же мерзким заправилой, как Астроном, заставляя других делать грязную работу, а сам оставаясь чистеньким. Спектор скрипнул зубами. А ведь он и сам купился на уверения Хартманна! И ему было противно оказаться в дураках. В нем вскипели ярость и боль. Ему надо что-то сделать – то, за что ему исходно заплатили.

От Тахиона, скорее всего, толку не будет. Он настолько раздулся от самодовольства, что решит, будто одного только прекращения его собственной поддержки окажется достаточно. Что за жалкое ничтожество! Как всегда, лечит не болезнь, а симптомы и ждет, чтобы кто-то другой сделал что-нибудь весомое. Спектор был настолько зол, что не смог бы сказать, как давно Тахион ушел из номера сенатора, но он по-прежнему слышал Хартманна у него в номере. Пора его прикончить, пока не заявился еще какой-нибудь агент Секретной службы. Поправив на себе пиджак, он вышел в коридор и направился к двери Хартманна. Он уже взялся за ручку двери, когда позади кто-то спросил:

– Ты кто такой?

Спектор отдернул руку от двери Хартманна, словно его током ударило, и повернулся в сторону окликнувшего его голоса. Это оказался Джек Браун, и вид у Золотого Мальчика был подозрительный и недовольный. Спектор не раздумывал – он бросился бежать. За собой он слышал тяжеловесный топот Брауна.

Спектор пронесся по коридору и рванул на себя лестничную дверь. Стоило ему ступить на площадку, как что-то зацепило его за руку. Высокий блондинистый агент Секретной службы попытался отбросить его к стене. Спектор сбил с мужчины очки и посмотрел ему в глаза. Почему эти выкормыши гитлерюгенда не оставляют его в покое? Золотой Мальчик пробежал в дверь как раз в ту секунду, как мертвый агент шлепнулся на пол.


Джек сидел в штаб-квартире Хартманна, ел пиццу и ждал, когда Тахион закончит разговор с Хартманном. Настроение было по большей части ликующим. Хартманну оставалось меньше ста голосов до 2082, необходимых для победы, и похоже было, что даже целому взводу тайных тузов не остановить его продвижения к цели. По комнате парили Летающие тузы. Эми Соренсон со смехом болтала в углу с Луи Мэнксменом. Даже Чарльз Девон время от времени позволял улыбке пробиться сквозь свое сосредоточенное самопогружение.

Тем не менее Джеку было неспокойно. Ему нужно поговорить с Тахионом. Барнету придется прибегать к крайним мерам, а потому телохранителям Хартманна необходимо находиться в готовности. Доев пиццу, он направился туда, где Эми вела разговор с журналистом.

– Прошу прощения, – сказал он, – Тахион уже закончил говорить с сенатором?

Эми посмотрела на него с безмятежной улыбкой:

– Тахион? Может, он еще там. Не знаю.

– Спасибо.

Похоже, Эми удивила его резкость. Джек повернулся и зашагал к двери. По дороге он миновал Билли Рэя, который салфеткой пытался стереть томатный соус и сыр со своего белого костюма.

Джек поднялся на лифте к Хартманну на этаж. Какой-то неприметный человечек, лицо у которого было в следах от юношеских угрей, собирался повернуть ручку двери, ведущей в номер Хартманна. Джек моментально насторожился.

– Эй, – окликнул его Джек, – ты кто такой?

Мужчина вздрогнул, повернул голову – и бросился бежать.

От изумления Джек на несколько секунд застыл на месте, а потом, опомнившись, сообразил, что убегающего надо ловить. Оттолкнувшись от коврового покрытия, он ринулся вдогонку.

«Этот, – решил он, – от меня не уйдет!»

Мужчина бежал к лестнице, а там дежурил Алекс Джеймс. Алекс и Джек не дадут этому типу скрыться.

Злоумышленник стремительно пронесся к лестничной двери и распахнул ее с гулким ударом, разнесшимся по тихому коридору. Ударившись о стенку, дверь захлопнулась. Сквозь свист ветра в ушах Джек расслышал звуки потасовки. А потом раздался крик.

Холодящий кровь вопль – звук ужаса и отчаяния огнем обжег нервы Джека.

А потом крик оборвался.

Джек рванулся вперед, словно бегун, стремящийся пересечь линию финиша, и ударил дверь обеими руками. Створка с громом открылась и резко замерла, так что Джека отбросило от металлической преграды, остановившей его бег. Он с рычанием сорвал дверь с петель: его сила залила коридор ярким золотым светом.

Алекс Джеймс лежал на площадке, и его лицо застыло в гримасе последнего вопля, а рука остановилась на пистолете. При виде этого лица у Джека пробежал мороз по коже: он понял, что убийца мог оказаться дикой картой.

Никакой игры. Он не упустит этого наемника так, как упустил того горбуна.

Шаги грохотали по металлическим ступенькам лестницы: убийца бежал вниз. Джек успел увидеть бледное рябое лицо и взлохмаченные волосы. Злоумышленник прыгал через три-четыре ступеньки. Джек не стал бежать следом за ним: вместо этого он просто перепрыгнул через перила прямо на следующую площадку.

При прыжке убийца оказался прямо под Джеком, и тот успел лягнуть его в бок, отбросив в сторону и заставив покатиться вниз. Джек пригнулся и развернулся лицом к убийце. Мужчина с осунувшимся от испуга и боли лицом вставал с покрытого пятнами бетона.

Ликование горячим ветром взревело у Джека в сердце. Он подскочил к убийце, уперся обеими ногами и ударил кулаком.

Мужчина увидел его замах и попытался отдернуть голову, но кулак Джека задел ему челюсть. Брызги крови запятнали грубую бетонную стену лестницы. Убийцу по очереди ударило о пару стен, после чего он отлетел на следующий лестничный марш и рухнул на бок. Джек потерял равновесие: ноги у него отъехали назад, и он приземлился на обе ладони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию