Ирландская принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Эми Фетцер cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ирландская принцесса | Автор книги - Эми Фетцер

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Гэлан с облегчением улыбнулся.

— Разойтись! Быстро! — приказал он воинам и снова обратился к Кулхэйну: — А ты, псина, сиди тихо! Сейчас я найду для твоего пустого брюха что-нибудь повкуснее английских пальцев!

Уложив раненую на свою походную койку, Гэлан заботливо укрыл ее меховым одеялом. Он бы с удовольствием позабавился с ней, хотя красотки, вероятно, рано или поздно хватятся — или отец, или муж. Скорее всего это окажется муж. Бабенка смазлива и наверняка замужем уже не первый год. От этой мысли рыцарю сделалось тошно. Черт побери, он ее почти не знает, но все равно не желает делить с другим!

Гэлан легонько встряхнул незнакомку, но она не подавала признаков жизни. С тяжелым вздохом он потянулся к тазику с водой, намочил ткань и начал осторожно промывать рану, заодно стараясь разглядеть ее как можно лучше. Ее платье не представляло собой ничего особенного, однако по тому, как плотно оно обхватывало ее стан, можно было догадаться, что красотка на самом деле не так худа, как он подумал вначале. Тонкие пальчики все еще были испачканы ало-синим соком, так же как и пухлые губы. Гэлану снова захотелось испробовать их на вкус…

Да что с ним творится?! Такого никогда не случалось! И для него же будет лучше не вдаваться в причины своего непонятного возбуждения. Этак можно довести себя черт знает до чего! Но и оставаться спокойным он тоже не мог: взял изящную руку и поднес к губам. Ее кожа показалась Гэлану слишком горячей. Он нахмурился и пощупал лоб незнакомки.

На его глазах вокруг женщины вдруг возникла легкая туманная дымка. Конечно, ее слегка лихорадило, но все-таки не настолько сильно, чтобы от кожи начал валить пар. Гэлан распустил завязки на платье, чтобы освободить ей грудь. Открывшаяся картина заставила его зажмуриться. Он призвал на помощь всю свою выдержку, прежде чем решился приподнять неподвижное тело. Будь он проклят, если за такой подвиг воздержания ему не полагается новая пара шпор [1] !

Туман, окутывавший рассудок, рассеялся, и Сиобейн растерянно заморгала, почувствовав на лице холодные капли. Она покосилась вправо и чуть не охнула. Вот это да! Она впервые видела такие мощные руки — в обхвате не меньше, чем ее собственные бедра. На бронзовой коже блестели капельки влаги. Вода ручейками стекала вниз, до самого паха. Размеры того, что она увидела в паху, заставили Сиобейн вздрогнуть от острой вспышки возбуждения.

Она впервые в жизни видела перед собой такого великана-с фигурой, вылепленной без малейшего изъяна. Боже, ну почему ты так щедро наделил всеми возможными достоинствами какого-то противного англичанина?! От нового приступа боли Сиобейн невольно поморщилась и в тот же миг обнаружила, что лежит совершенно голая.

Щеки ее залил румянец, и Сиобейн гневно уставилась в широкую спину. Ну, милорд рыцарь, это уж слишком! Только такой безмозглый тип мог додуматься раздеть человека, раненного в голову! Он что, издевается? Черт побери, скорее бы уж он убрался отсюда, чтобы она смогла наконец удрать!

— Гэлан! Может, ты отзовешь свою скотину?

— Нет, Рэймонд, лучше я выйду сам!

Гэлан торопливо натянул куртку и покинул шатер.

— Говоришь, это ее собака? — спросил Рэймонд, с недоверием разглядывая необычного стража.

— Ага. Насколько эта тварь вообще может кому-то принадлежать. Как у нас дела с провиантом и фуражом? — озабоченно продолжал Гэлан.

— Полный обоз. Эрл [2] выплатил тебе весь долг. Он прислал к милорду гонца с кошельком, полным золота!

Слово «милорд», произнесенное Рэймондом, вызвало у Гэлана недовольную гримасу. Ведь когда-то они вместе служили оруженосцами у отца Гэлана, еще до того, как юноша узнал кое-какие подробности о своем рождении. Рэймонд, как законный отпрыск уважаемых родителей, имел полное право впоследствии рассчитывать на рыцарство, а Гэлан был незаконнорожденным, бастардом. Если бы не порядочность отца, Гэлан сам оказался бы на службе у Рэймонда. Впрочем, они никогда об этом не вспоминали и привыкли все делить пополам — и трудности, и награды.

— Превосходно! — Гэлан привычно повел плечом. — Мой меч, равно как и твой, служит тому, кто предложит самую высокую плату.

Рэймонд сердито фыркнул:

— Не воображай, будто я куплюсь на твое вранье! Ты ввязался в этот поход потому, что увидел возможность обеспечить себя на всю жизнь! Наложишь лапу на эту землю и станешь хозяином замка!

— Я был и остался корнуэльским бастардом! — Лицо Гэлана закаменело. — Этого не изменят даже рыцарские шпоры!

Рэймонд обиженно поджал губы.

— Позвольте заметить, милорд, что ваше упрямство и скудоумие способны вывести из себя даже такого простого парня, как я!

Гэлан ехидно ухмыльнулся. Как же, простой парень! Родной племянник Пембрука, второй сын барона, Рэймонд Де Клэр мог похвастаться не менее знатным происхождением, чем сам король…

— Убирайся-ка ты в постель, норманнская шкура! Терпеть не могу, когда ты начинаешь верещать!

Рэймонд гордо удалился, а Гэлан засмотрелся на костер, стараясь выбросить из головы тревожные мысли, разбуженные намеками Де Клэра. Земля? Дом? Оседлая семейная жизнь?

Гэлан тяжело вздохнул и попытался представить себя солидным человеком, ведущим простую и понятную жизнь, в которой ему бы не грозили каждую минуту выпустить кишки. Перед мысленным взором вновь всплыло лицо рыжеволосой незнакомки — в качестве спутницы жизни, заботливой и любящей. Любящей?.. А сам-то он сможет полюбить кого-то? Гэлан раздраженно фыркнул. Где ему было научиться любви, если всю жизнь он провел среди загрубевших душой вояк, привыкших удовлетворять похоть с первой попавшейся девкой?

Гэлан раздражался все сильнее. Ну не такой он человек, чтобы содержать дом и заботиться о целом семействе! В последние годы ему часто приходилось бывать при дворе, и он с трудом выносил мишуру и блеск светской жизни. Определенно, при дворе ему делать нечего! Спасая жизнь короля, он просто исполнял свой долг и вовсе не рассчитывал на награду.

Сиобейн осторожно скинула одеяло и потянулась за одеждой. С нее хватит! Она достаточно наслушалась! Он просто подлый наемник, без роду и чести, он отнимает чужие жизни ради грязных денег! Не рискуя тратить время на обыск, Сиобейн скинула со стола какое-то тряпье. О радость, там оказался ее собственный кинжал!

Заботливо спрятав его за пазухой, пленница осмотрела шатер в надежде обнаружить укромную лазейку.

Два щелчка пальцами — и сквозь полог неслышной тенью проскользнул Кулхэйн. Нечего было, и думать выйти из шатра у всех на виду. Она напряженно замерла, раскинув руки. Обратив свои чувства к земле, Сиобейн приказала густому туману прикрыть ее бегство. Когда белесые щупальца поползли через полог наружу, она отыскала место, где край шатра неплотно прилегал к земле. Протискиваясь через узкую щель, беглянка молила о том, чтобы шатер не обрушился ей на голову. Наконец она выбралась наружу и откатилась подальше от стенки шатра. Снова щелчок пальцами — и в сопровождении верного Кулхэйна она побежала к лесу. Сиобейн на миг оглянулась. Ненавистный наемник все еще сидел возле костра. Вот и отлично! Она радовалась, что так ловко обманула это чудовище, уничтожающее ее соплеменников ради награды, обещанной его кровожадным королем. Оказывается, этот верзила ничем не отличался от Тайгерана, ее мужа!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию