Опасный маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный маскарад | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Кейд покинул маленькую харчевню на берегу реки Сан-Антонио, когда солнце уже окрасило горизонт в пурпур. Устав после бессонной ночи, он едва волочил ноги, однако не мог не думать о том, как отреагирует Лора, узнав, что он будет сопровождать ее до Нового Орлеана. Ведь она надеялась, что он оставит ее в покое и даст ей возможность прийти в себя за время вояжа. Кейд понимал, что не вправе осуждать ее, после того как вынудил проделать морское путешествие от Сан-Диего до Галвестона, подверг опасности в диком Техасе и вот теперь приготовил ей новый неприятный сюрприз.

Кейд тяжело вздохнул, проклиная себя за то, что втянул Лору в свои злоключения. Лучше бы он отпустил ее на все четыре стороны в Галвестоне! Но странно, подумалось ему, как ей удалось лишить его рассудка! Ведь иногда она так бесила его своими выходками, что он был готов ее задушить! Еще более удивительно, что одной лишь Лоре удавалось возбуждать его так, что ему не хотелось выпускать ее из своих объятий. Порой у него возникало желание целиком проникнуть в ее медовую потайную пещеру и остаться в ней навеки. Ничем хорошим такое наваждение закончиться не могло. Определенно увлечение взбалмошной Лорой Аллен должно когда-нибудь обернуться для него серьезными неприятностями. Она была непредсказуема и могла моментально превратиться из нежной и ласковой кошечки в кровожадную тигрицу. Кейду даже трудно представить себе, какими последствиями чревато его появление с ней в Новом Орлеане.

Мысленно чертыхнувшись, он поймал себя на мысли, что и Лоре будет трудно объяснить своим родственникам, почему она приехала в сопровождении столь одиозной личности, как Кейд Колдуэлл. Впрочем, будь что будет, решил он, отчаявшись найти логическое объяснение. Лучше не ломать себе голову и положиться на счастливый случай.


Предчувствие его не обмануло: неожиданное изменение всех его планов пришлось Лоре не по вкусу, и сотрудничать с ним она наотрез отказалась.

— Я не согласна! — возмутилась она. — Ты обещал, что я сегодня буду совершенно свободна! А теперь идешь на попятную! Ты не хозяин своему слову! Я тебя презираю!

— Но я сдержал свое обещание отправить тебя в Новый Орлеан, — резонно возразил ей Кейд. — Просто я подумал, что будет лучше, если я лично доставлю тебя туда. Мало ли что может произойти в пути?

— Если в Новом Орлеане нас увидят вместе, меня закидают камнями! Или ты забыл, что там живет твоя законная женушка? — не без ехидства напомнила Лора. — Одно дело — не скрываясь прогуливаться с тобой по Калифорнии и даже Техасу, и совсем другое — показаться на людях рядом с одиозным скандалистом и вдобавок женатым в Новом Орлеане с его строгой общественной моралью. Я сыта по горло всем случившимся в Калифорнии и не хочу окончательно губить свое доброе имя. В Новом Орлеане у меня полно родственников и знакомых, и там я не допущу о себе никаких сплетен. Так что выкинь свою бредовую идею из головы, Кейд. Вместе с тобой я туда не вернусь.

— Но, Лора, будь же наконец благоразумна! Пойми, что у тебя нет выбора! — убеждал ее Кейд.

— Что ты хочешь сказать? — удивилась она.

— Если ты не станешь сотрудничать со мной, я буду вынужден прибегнуть к силе, — предупредил он, сверля ее холодным взглядом прищуренных темных глаз, в которых читалась угроза.

— Так, мне все ясно! — вздохнула Лора. — Я все еще твоя заложница, и всем твоим красивым словам, произнесенным ночью, грош цена. — Сверкнув своими кошачьими глазами, она подняла вверх голову с упрямо сжатыми губами. — Ты жалкий лгун, Кейд Колдуэлл.

— Лишний раз я убедился, что обсуждать с тобой что-либо мирно бессмысленно, а терять время и трепать себе нервы я не намерен. Поэтому я ухожу, — процедил сквозь зубы Кейд.

— Ты можешь дать мне слово, что притворишься, будто мы не знакомы, когда мы будем в Новом Орлеане? — с неохотой спросила Лора, когда он дошел до двери.

— С радостью! — остановившись и обернувшись, воскликнул Кейд.

— В таком случае я согласна. Но ты должен соблюдать осторожность на протяжении всего путешествия. Если слухи о моем неблаговидном поведении на корабле дойдут до моей тетушки, она будет чрезвычайно огорчена.

— Думаю, что со своей тетушкой ты как-нибудь разберешься сама! — бросил Кейд и вышел, хлопнув дверью.

— Бесчувственный негодяй! — Лора плюхнулась на кровать. — Бессердечный эгоист! Если нас увидят вместе в Новом Орлеане, я уже никогда не смогу смотреть людям в глаза.

Она закусила нижнюю губу, задумавшись, почему ей неприятно вспоминать, что Кейд женат на Сесиль де Маршан. Будто бы ей самой хочется стать его женой! Какая блажь! Видит Бог, она мечтает лишь о том, как поскорее от него избавиться! Впрочем, он все равно на ней не женится, раз женат на другой.

Лора поджала губы, раздосадованная таким умозаключением, но утешилась надеждой, что скоро ей вообще не придется размышлять о Кейде, поскольку он оставит ее в покое. Разве что иногда, поправила она себя, он будет являться к ней в ее неприятных воспоминаниях или ночных кошмарах.

Небольшая группа всадников покинула городок Сан-Антонио на рассвете, когда базарная площадь уже начала просыпаться. Бродячие собаки провожали маленькую кавалькаду заливистым лаем, куры испуганно разбегались из-под лошадиных копыт, возничих повозок, груженных разнообразным товаром, натягивали вожжи, придерживая своих кляч, а овцы, которых гнали на продажу, возмущенно блеяли. Повсюду сновала неуемная чумазая детвора, из пекарен вкусно пахло свежеиспеченными пирожками.

Лора проглотила слюнки и капризно заявила, что голодна.

— Нужно было позавтракать перед выездом, — недовольно пробурчал Кейд.

— Ты так торопил меня, что я не успела съесть даже яблоко! — возмутилась Лора.

— Хорошо, давай остановимся возле харчевни и перекусим. — Кейд направил коня к неказистой постройке в конце мясного ряда.

Кукурузная лепешка с кусочками жареного мяса показалась голодной Лоре настоящим райским угощением, а простая холодная вода — божественным нектаром. Утолив голод, Лора улыбнулась и сказала, что готова продолжать путь.

Требовать горячего шоколада она не стала, не желая выглядеть вздорной глупой девицей в глазах Маргарет Хьюстон, не проронившей пока ни одного слова и тихо ехавшей верхом с ней рядом. Ее грустное лицо свидетельствовало, что она огорчена вынужденной разлукой с мужем. Наблюдая сцену их расставания, Лора почему-то ощутила зависть. Она подумала, что завидовать замужней женщине не стоит, лучше наслаждаться собственной свободой и предвкушать скорую встречу с друзьями и родственниками. Ей так надоели споры и стычки с Кейдом! Она так устала от дурацких сцен с ним!

На лице Лоры засияла радостная улыбка, но сейчас же погасла от мысли, что уже не будет ни минут упоения сладострастием, ни мгновений сладкого самообмана, в которых ей чудилось, что Кейд искренне нежен с ней.

Лора тряхнула головой и перевела взгляд на дорогу, по которой, поднимая клубы пыли, катилась повозка с багажом и съестными припасами. О Кейде она решила больше не думать и воспринимать его лишь в качестве сопровождающего. Она покосилась на него и невольно поежилась: суровый и отчужденный, он вновь перевоплотился в опасного преступника, вооруженного револьвером, ножом и шпагой. Будь Лора на месте генерала Хьюстона, она бы не доверила такому головорезу свою супругу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию