Изумрудные ночи - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудные ночи | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Ее руки двигались так же быстро, как и его. Она кое-как справилась с пуговицами на его штанах, чтобы освободить его напряженный член.

— Бетани, — простонал Трейс, когда ее рука заскользила по его мужскому естеству.

Он стал целовать ее и целовал до тех пор, пока ее тело не начало содрогаться от желания впустить его. Тогда он поднял ее на руки и положил на мягкую траву. Его колени раздвинули ее бедра, а губы жадно припали к губам. Затем он начал медленно посасывать один сосок, а второй обхватил пальцами. Бетани закричала от наслаждения. Ее руки скользили по его плечам. Она подняла ноги и обвила их вокруг бедер Трейса, пытаясь заставить его войти в нее.

— Ты устала от ожидания, как и я? — прошептал он, прежде чем их тела соединились.

Он начал двигаться в бешеном темпе, но Бетани не отставала от него. Ее мышцы судорожно сокращались, и вскоре наступила кульминация. Трейс задержался лишь на долю секунды. Он застонал и без сил упал на нее.

Некоторое время они лежали неподвижно. Трейс все еще оставался в ней, и Бетани не отпускала его, удерживая ногами за талию. Ей казалось, что она умирает от любви к нему. Чувствует ли он то же самое по отношению к ней? Или для него все по-другому?

Наконец Трейс поднял голову и посмотрел на Бетани:

— Я не могу быть рядом с тобой и не хотеть тебя. Это выше моих сил.

Только это? Вопрос едва не сорвался с ее языка. Но Бетани лишь улыбнулась и поцеловала его в подбородок.

— Колется, — прошептала она.

— Знаю. Завтра утром побреюсь. С этой щетиной у меня бандитский вид.

— Ты и есть бандит, — сказала она и, боясь, что он превратно поймет ее, торопливо добавила: — Ты украл мое сердце.

Трейс долго смотрел ей в лицо, едва различимое в тени его широких плеч.

— Не знаю, — неуверенно произнес он. — Это правда? — Бетани не хотелось, чтобы он догадался о глубине ее чувств. Поэтому она проговорила с деланным равнодушием:

— Сегодня — да. А потом… не знаю, посмотрим, что будет потом.

Трейс провел пальцем над ее верхней губой, где выступили бусинки пота, а затем облизнул палец языком.

— Мм-м, как вкусно. Раз сегодня ночью я — похититель сердец, то почему должен останавливаться на этом? Бетани Брейсфилд, я хочу тебя всю, твои сердце, душу и тело.

Бетани не решилась сказать, что все это и так уже принадлежит ему. Она закрыла глаза и начала двигаться в такт ему, пока наслаждение не вытеснило из ее души все иные эмоции. Это была долгая, сладостная пытка. Они занимались любовью так, словно завтра не должно было наступить.

Были только он и она. Она любила Трейса и хотела, чтобы он тоже любил ее. Все остальное не имело никакого значения.

Глава 19

Расхаживая по площади взад-вперед, Трейс снова ощутил неприятный холодок, пробежавший по спине. Это случилось не впервые. Несколько дней назад он уже испытывал это чувство, когда поднимался в горы, чтобы оглядеться. И вот снова Трейс не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают.

Выражение его лица было таким напряженным, что Бетани не сразу осмелилась подойти к нему. Он был похож на тигра в клетке, мечущегося от стены к стене. Наконец она собралась с духом и приблизилась к нему.

— Сегодня чудесный день, — как можно беззаботнее сказала она.

Чудесный день, чтобы умереть, подумал он. Неожиданно Трейс вспомнил, как десять лет назад в Аризоне на его глазах апачи схватили и убили его друга, и он ничего не смог сделать. Каждый раз эти воспоминания болью отдавались в его сердце. Трейс чувствовал, что беспомощен перед силой обстоятельств.

— Да, чудесный день, — вымученно ответил он. — Что ты здесь делаешь?

— Ищу тебя. — Бетани нерешительно прикусила губу, но потом все же спросила: — Трейс, что происходит? Тебя что-то волнует?

Он хотел сказать правду, но ему пришлось бы слишком многое ей объяснять.

— Нет, все нормально, — пожал плечами он. — Просто меня преследует желание поскорее убраться отсюда.

— Мы в городе всего несколько дней. Скоро папа закончит свою работу. Он говорит, что нужно вернуться сюда с оборудованием и опытными помощниками. — Она лучисто улыбнулась ему. — Думаю, ты еще долго не останешься без работы.

— Только не я. — Трейс не хотел, чтобы его слова прозвучали так резко, по глазам Бетани он понял, что ранил ее чувства. — Послушай, я согласился вести эту экспедицию только потому, что мне были нужны деньги, — признался он. — Конечно, еще я хотел восстановить свою репутацию, но деньги были на первом месте. Как только Бентуорт заплатит мне, никто не затащит меня обратно в этот проклятый город!

— Ты не сделаешь исключения даже для моего отца?

— Нет. И дело тут не в моем отношении к нему. Просто я начинаю ненавидеть это место.

Он оглянулся по сторонам, словно пытался увидеть того, кто следил за ним. Бетани продолжала стоять рядом. Она не знала, что сказать. Ее рука непроизвольно облокотилась о каменную стену, и Бетани вдруг почувствовала, что стена дрожит. Она взглянула на Трейса, но тот снова расхаживал по площади и, похоже, ничего не замечал.

— Значит, после того как мы вернемся в Куско, я больше тебя не увижу? Папа твердо решил вернуться сюда, и, конечно, я должна быть с ним.

— Конечно! — В его голосе звучал сарказм.

— Он мой отец!

— Правильно. Ты обязана ему своим появлением на свет, но не он должен решать, как тебе жить.

— Неужели если бы твоему отцу понадобилась помощь, ты просто взял бы и ушел? — с горечью спросила она. К ее удивлению, Трейс рассмеялся:

— В самую точку, принцесса! Именно так я и сделал много лет назад. Так что ты выбрала неудачный пример. Но Бетани не хотела сдаваться:

— Может, твой отец просил тебя помочь в чем-то ужасном? Чем он занимался? Грабил банки?

На лбу Трейса выступили капельки пота. Он вздрогнул, и Бетани поняла, что каким-то чудом опять угадала правду. Он быстро подошел к ней и схватил за руки.

— Тебе даже трудно себе представить, насколько ты близка к истине. Может быть, ты хочешь узнать, как я оказался в Перу?

— Трейс, я…

— О нет, любимая, ты же хочешь знать все, не так ли? Хорошо, я расскажу, но не знаю, что ты скажешь после этого… — Он остановился, сделал глубокий вдох и продолжил уже спокойнее: — Теперь, конечно, это не имеет такого значения, как раньше. Я был желторотым юнцом. Мой отец жил припеваючи, занимаясь воровством. Он хотел, чтобы я стал членом его банды. Я всегда хорошо управлялся с оружием, и он решил, что мы отлично будем работать в паре. — Лицо Трейса исказилось от злости. — Моя мама умерла, когда я был ребенком, и меня взяла к себе ее сестра, моя тетя. Дядя не хотел отдавать меня отцу. Произошла ссора, и через минуту дядя был мертв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению