Вызов страсти - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вызов страсти | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Лето подходило к концу, и Кэтрин с Джейн часто проводили время в саду, тихо болтая среди сладко пахнущих кустов и ароматных цветов. Они редко касались тех событий, которые снова свели их вместе, желая, чтобы поскорее миновала опасность, угрожавшая Кэт. Но подсознательно они обе ощущали, что зловещий туман все еще нависает над их жизнью.

– Как ты думаешь, может быть, мне стоит уйти в монастырь Святой Марии? – однажды спросила Кэт у кузины и, подняв голову, пристально посмотрела на нее.

Легкий ветерок шевелил пряди каштановых волос Джейн; солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, играл в мягких локонах распущенных волос Кэтрин. Гладкое полотняное платье облегало фигуру Кэт, и Джейн отметила, что ее кузина похудела и выглядит изможденной.

– Не знаю, Кэт, – честно ответила она, грустно улыбнувшись. – Мне кажется, было бы неправильно запереться от всего мира из-за событий, которые от тебя не зависели.

– Но не забывай, Джейн, я убила человека, – напомнила ей Кэт. – Я сознавала, что делаю, когда вонзила и Джона кинжал, и сделала бы это снова! Я не раскаиваюсь, хотя следовало бы. – Аметистовые глаза Кэт сверкнули, и она сжала губы.

– Завтра вернется Хантли, – торопливо заговорила Джейн, чувствуя потки отчаяния в голосе подруги, – он привезет нам последние новости королевского двора. Быть может, там не так уж требуют наказания.

На следующий день Кэтрин у ворот дожидалась возвращения Хантли, горя желанием хоть что-нибудь узнать о Роберте. Помахав кузену тонкой рукой, чтобы привлечь к себе внимание, она вышла через калитку и, остановившись у лошади Хантли, пристально посмотрела на него.

– Говори же, что ты узнал?!

– Потерпи, дорогая Кэт, дай мне сначала спешиться и отвести лошадь.

– Я помогу, – настаивала Кэт, идя в ногу рядом с кузеном. – Скажи мне, ты видел его?

– Кого? Короля? – Заметив, с каким нетерпением на побледневшем лице смотрит на него Кэтрин, Хантли перестал поддразнивать ее. – Да, крошка, я видел Девлина. Он в полном порядке.

– Как он выглядит? Он оправился от ранения? Роджер все еще с ним? – Слова одно за другим слетали с ее губ, Кэт засыпала кузена кучей вопросов.

Хантли не знал, как много можно рассказать кузине и достаточно ли она окрепла, чтобы выслушать новости, которые он привез. Поколебавшись, он решил сначала поговорить с Джейн.

– Да, Девлин вполне оправился от ран, – заверил кузину Хантли, идя вместе с ней по дорожке. – Подожди, пока мы войдем в дом, и услышишь остальное. Мне не хочется рассказывать дважды одно и то же, ведь Джейн захочет услышать, какие новости я привез.

Позже, когда Кэт уже ушла спать, Хантли сообщил сестре главное:

– Джон остался в живых. Он разыскивает Кэтрин.

– Ты не сказал об этом Кэт? – Сцепив пальцы, Джейн принялась нервно расхаживать по гостиной.

– Нет, как я мог? Могу ручаться, Джон разыскивает ее с мыслью об отмщении. – Хантли нахмурился от тревоги и гнева. – Мне очень хотелось сказать Джону все, что я думаю, и встретить его с мечом в руке.

– Да, конечно, нам всем не хватает только того, чтобы тебя разрубили на куски, – возразила Джейн. – Забудь об этом, Хантли. Сейчас наша главная забота – Кэт.

– Она все еще собирается в монастырь Святой Марии?

– Да, и я никак не могу ее отговорить. Быть может, когда она узнает, что Джон остался в живых, у нее пропадет такое стремление наказать себя.

– Да, но она сделает глупость, если вернется ко двору. – Вздохнув, Хантли встал из мягкого кресла у небольшого очага и, подойдя к окну, остановился, глядя в темный сад. – И еще я привез новости о ее отце. Уолтер за предательство предстанет перед Вильгельмом.

– Мы уже знаем королевский приговор, – печально сказала Джейн.

– Да. Но ходят слухи, что Уолтер не собирается умирать в одиночку. Полагаю, он выложит королю все имена.

– Думаю, найдутся люди, у которых внезапно возникнет непреодолимое желание отправиться в долгое путешествие. Ты не согласен со мной, брат?

Когда все закончится, Вильгельм будет жесткой рукой править Англией, его власть будет безгранична, и мимолетная мысль о том, что настанет день, когда нормандскому королю не понадобится подавлять такие мятежи, пронеслась в уме Хантли. Вильгельм был крутым человеком и монархом, который ничего не прощает, но он многое изменил к лучшему, и это были вынуждены признать даже саксы. «Очень необычная молодая женщина», – сухо отозвался Вильгельм, когда ему доложили о нападении Кэтрин на Джона и ее последующем исчезновении. Будучи в Лондоне, Хантли заметил, что Девлин особенно внимательно прислушивался, когда упоминалось имя Кэтрин. Он был удивлен. Неужели могущественный граф Девлин на самом деле проявлял к его кузине больший интерес, чем показывал на людях?

Глава 14

– Черт побери, Роджер! Девушка где-то же должна быть! Наблюдая, как Девлин, злясь и ругаясь, метался по комнате, словно запертый в клетку медведь, Роджер Монтроз не мог найти слов, чтобы утешить друга. Он усердно разыскивал Кэт повсюду, даже дошел до того, что искал ее в домах у лондонских доков. Кэтрин добровольно не пошла бы туда, но Джон жаждал мести и, как подозревал Роджер, был готов на любую гадость.

– Девлин, возможно, Кэтрин не хочет, чтобы ее нашли… – Роджер мрачно высказал предположение, занимавшее его мысли, и поморщился, когда в ответ Девлин сердито зарычал от гнева.

– Ее желания теперь по имеют никакого значения! – Девлин резко повернулся и с мрачным огнем в глазах глянул на Роджера. – Она все еще моя, и я намерен вернуть ее.

– Нет, она не твоя, пока ты не докажешь Вильгельму, что Бофор сражался с тобой нечестно. Когда ты предоставишь королю то, что узнал?

– Всему свое время, Монтроз.

С холодными глазами и сведенными в линию бровями, Девлин расхаживал перед высокими выходящими во двор окнами. Ему нелегко было принять решение, хотя он понимал, что его брат-близнец заслужил то, что его ожидало. Девлин мысленно вернулся к разговору с лордом Ги и вспомнил свое обещание не убивать брата, а привезти его обратно в Челтенхем. Казалось, его отец, скорее, поверил бы, что Роберт бездельник и негодяй, чем согласился бы с тем, что Джон может творить зло и перекладывать вину на брата. И лорд Ги, конечно, никогда не поверит, что Джон мог участвовать в заговоре против Вильгельма.

– А если ты ее не найдешь? – Услышав хриплый вздох товарища, Роджер вопросительно взглянул на него – Что тогда, Девлин? Прошло уже много времени с тех пор как ты был в своем имении, и еще больше с тех пор, как я видел свой дом. Вероятно, следует вернуться в Девлин, а потом отправиться в мои владения.

– Да, Роджер, – согласился Роберт, – пожалуй, так и следует сделать. Но я собираюсь поехать в Челтенхем.

– В Челтенхем? – Роджер уставился на Девлина. – Ты что, лишился рассудка? О, Джону это понравится! Что ж, во всяком случае, он сможет очернить тебя и поторопится доложить Вильгельму о твоем бесчестном поступке!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию