Влюбленный мститель - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Линн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленный мститель | Автор книги - Вирджиния Линн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Мой сводный брат Мэтт и его супруга несколько лет назад отошли в мир иной. Хлоя стала жить с тетушкой, сестрой своей матери, и оставалась у нее до тех пор, пока не окончила школу. Она у нас из всей семьи самая образованная. Может рассказать о чем угодно из области искусства, литературы и прочего. Я даже не подозревал, что она такая красавица, пока не увидел собственными глазами, когда она выходила из поезда. Господь наградил Мэтта замечательной дочерью!

– Пожалуй, – согласился Уэйд Драйден, окинув Хлою многозначительным взглядом. – И надолго она к нам?

– Не следует вести беседу так, будто меня здесь нет, – с раздражением заметила Хлоя. – Я в состоянии сама ответить на любые ваши вопросы!

Драйден, расхохотавшись, своей огромной ручищей фамильярно похлопал ее по колену.

– Конечно, милочка! Не обращайте на нас внимания. Мы не собирались вас обижать. – Уэйд задержал ладонь на колене Хлои, но, почувствовав, что девушка крайне недовольна этим, поспешил убрать руку.

– Хлоя, – слащаво начал Митчелл, – останется у меня столько, сколько пожелает. Верно, дорогая?

– Верно.

– Вот и прекрасно! Я приложу все усилия, чтобы ты чувствовала себя как дома.

Хлоя обернулась к дяде. Тот с улыбкой смотрел на нее, глаза его излучали нежность и любовь. Он действительно хотел, чтобы племянница задержалась в его доме как можно дольше, и причиной тому отчасти был именно этот его грубоватый приятель. Однако Хлоя была преисполнена решимости объяснить дяде Джону, что Уэйд Драйден ей совершенно неинтересен и несимпатичен. В подобной ситуации не до учтивости – в этом Хлоя ничуть не сомневалась.

– Я очень благодарна тебе за гостеприимство, дядя Джон. Мы ведь одна семья. Папа часто говорил о тебе, причем в самых лестных выражениях, – произнесла она ласково.

– Мой брат всегда отличался добротой. Мэтт был значительно моложе меня, и разница в возрасте мешала нам узнать друг друга ближе, а следовало бы. Я же рано оставил дом, еще до того, как он повзрослел. – При виде задумчивой улыбки Митчелла на глаза Хлои навернулись слезы.

– Папа сожалел о том, что не смог больше увидеться с тобой, – сказала она дрогнувшим голосом. – Думаю, он был бы счастлив узнать, что сейчас я у тебя.

– Я тоже так думаю, – согласился Митчелл и, откашлявшись, добавил: – Ладно, довольно сантиментов. Уэйд попросил у меня разрешения познакомиться с тобой, Хлоя. Так что не буду мешать и оставлю вас вдвоем. – С этими словами банкир поспешил покинуть гостиную.

Хлое не оставалось ничего другого, как послушаться. Драйден не замедлил воспользоваться моментом и возложил свою ладонь на руку Хлои.

– Честно признаюсь, думал, он никогда не уйдет.

Хлоя пробормотала в ответ нечто невразумительное. Следующий час, как ей показалось, длился бесконечно. Перед тем как ей под более или менее благовидным предлогом удалось ускользнуть от Драйдена, тот вынудил ее дать обещание непременно отправиться на следующей неделе вместе с ним на танцы.

Закрыв за собой дверь спальни, Хлоя облегченно вздохнула, почувствовав, как расслабилось ее тело. Теперь у нее на самом деле разболелась голова, – настолько вымотало ее напряжение, с которым она все время старалась отстраниться от Драйдена, то и дело норовившего к ней прикоснуться. Единственное утешение за весь вечер – искренние родственные чувства дяди Джона. Раньше он не давал ей повода думать о нем как о человеке, которого заботит ее будущее. Теперь же Хлое казалось, что она начала понемногу понимать сложный характер дяди. Должно быть, люди заблуждаются на его счет, подумала девушка, и совершенно ошибочно считают его жестоким, бессердечным человеком. Разве не примял он ее, сироту, у себя дома? Разве не сделал членом своей семьи?

Она уже очень давно – с тех пор как умерла тетушка Тритайз – не чувствовала себя кому-то нужной, но теперь одиночество перестало быть ее уделом. Правильно все-таки она поступила, согласившись на предложение дяди переехать к нему. С какой радостью он воспринял ее приезд! Милый дядя Митчелл, только он у нее и остался на всем белом свете!

– Пожалуй, пришло время снова немного побеспокоить нашего приятеля Джонни! – Кейл внимательно наблюдал за дорогой, ведущей к городу.

– Приятно такое слышать, – заметил Чейн Лоутон.

– Надо думать! Еще бы! Ты ведь тоже, как и все остальные ребята, любишь иногда задавать ему трепку!

Кейл прикрыл глаза ладонью от жгучих лучей солнца.

– Значит, сегодня состоится мое первое официальное ограбление банка. Полагаю, на этот раз не следует тревожить самого Митчелла. Вряд ли он ожидает, что наши встречи станут слишком частыми! – произнес он с улыбкой, разглядывая Сан-Суйо с вершины холма.

– Тогда не будем его расстраивать, – вновь отозвался Лоутон.

Все рассмеялись.

Кейл задумчиво посмотрел на своих товарищей.

– Не хочу и не могу заставлять вас идти со мной в город. Пойдет только тот, кто сам пожелает. Дело совершенно добровольное. Скорее всего, без стрельбы не обойдется, а у многих из вас семьи. Я никогда не стану осуждать тех, кто захочет остаться в долине.

На мгновение стало тихо. Наконец молчание нарушил Тайлер:

– Черт возьми, с чего это ты вздумал развлекаться в одиночку?! Я иду с тобой!

– И я! Я тоже! – подхватили остальные.

– Отлично! Тогда слушайте мой план!..

На улицах Сан-Суйо стоял нестерпимый жар. Хлоя и Джон Митчелл вышли из гостиницы, в которой только что закончилась встреча членов «Сивик клуба», и двинулись по дощатому тротуару, вдоль ряда мелких лавок и крупных магазинов. Солнце пекло так сильно, что Хлое казалось, будто она угодила в раскаленную духовку. От волны горячего воздуха у нее даже перехватило дыхание.

Розовый, отделанный кружевами жакет, так чудесно подходивший к ее серовато-розовой юбке, неожиданно показался девушке плотным и узким. Ей тут же вспомнилось чье-то меткое замечание, что женщины слишком тщеславны, чтобы одеваться так, как подобает обстоятельствам. Что ж, с этим нельзя не согласиться. Будь женщины действительно устроены по-другому, она надела бы что-нибудь полегче, пусть уж не столь шикарное и броское. А сейчас даже перья на модной соломенной шляпке поникли, свесившись так низко, что мешали смотреть. Хлоя сердито отвела их назад затянутой в перчатку рукой.

– Ты еще не видела моего банка. Зайдем? – предложил Митчелл. – Я создал его буквально с нуля, и теперь он понемногу начинает приносить прибыль.

– Разумеется, дядя, – согласилась Хлоя, больше всего желая в данный момент поскорее вернуться в безмятежную прохладу своей комнаты с высокими потолками и открытыми настежь окнами.

– Сан-Суйо постепенно превращается в настоящий город. Растет прямо на глазах, – продолжил Митчелл, указывая на стоявшие вдоль улицы дома тростью с позолоченным набалдашником. – Главным образом благодаря моим неустанным заботам и усердию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию