Сокровища любви - читать онлайн книгу. Автор: Розалинда Лейкер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища любви | Автор книги - Розалинда Лейкер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Впредь я буду иметь дело только с мистером Райдом. Запомните это.

Распахнув настежь дверь, Айрин бросилась в коридор, столкнувшись с отцом, который медленно выходил из своего кабинета. Он был уже в пальто и шляпе. Вопросительно подняв брови, он спросил дочь:

— Кажется, я слышал какой-то шум?

— Поднос с камнями упал на пол, — ответила она, стараясь не смотреть ему в глаза, и добавила: — Не волнуйся, ничего не разбилось.

Эдмунд равнодушно кивнул. Все его мысли были заняты новеньким, только что купленным серо-голубым «даймлером». Айрин вышла первой, радуясь, что наконец вырвалась отсюда.

Глава 6

Рассказав Дереку историю с Уордом, Айрин была удивлена его реакцией. Не то чтобы его не возмутила наглость Лестера, но его голова, казалось, была занята более серьезными вещами. Айрин сразу поняла, что Дерек проиграл крупную сумму и оказался в трудном положении. Сегодня он не шутил, не бравировал, и это было верным признаком его проигрыша. Он явно сожалел, что все его попытки «завязать» с игрой окончились неудачей. Не подавая вида, что она догадывается о причине его хандры, Айрин все же воздержалась от нравоучений, успокоив любимого в своих объятиях. Дерека охватил бурный порыв страсти, какого она еще никогда не испытывала.

Ее подозрения, что Дерек залез в долги, вскоре подтвердились, когда он дважды не встретил ее после занятий в школе. Айрин поняла, что Дерек ищет новое жилье. Она догадалась, что он задолжал арендную плату и просто съехал с квартиры, не заплатив хозяйке. Когда на третий день он появился у ворот школы с видом загнанного зверя, Айрин ласково взяла его под руку и попыталась как можно деликатнее сделать ему деликатное предложение.

— Мне тяжело думать, как ты мучаешься в поисках новой квартиры, — сказала Айрин, когда они отошли от школы.

— Дешевое жилье найти нелегко, — резко ответил он. — Боюсь, что отель «Савой» мне не по карману.

— У меня к тебе просьба. Я никогда прямо не говорила об этом, но ты должен пообещать, что не будешь на меня сердиться.

Дерек насторожился. Айрин почувствовала, как напряглись его мускулы. Ей показалось, что он сжал кулаки в карманах.

— Что ты хочешь мне сказать? — спросил он, бросив на нее колючий взгляд.

— У меня есть немного денег. София сделала мне щедрый подарок, когда мне исполнилось девятнадцать лет.

— И что дальше? — спросил он без всякого выражения.

— Позволь, я дам тебе взаймы немного денег. Из этой суммы ты будешь брать столько, сколько тебе понадобится на самые необходимые расходы, а когда сможешь, вернешь мне долг.

К ее удивлению, Дерека вовсе не оскорбило ее предложение, как она опасалась. Наоборот, он облегченно вздохнул и, схватив ее в объятия, благодарно расцеловал, глядя на ее доброе лицо, пышные волосы, спрятанные под морской фуражкой с козырьком.

— Ты лучшая девушка на свете и настоящий товарищ. Я тебя очень люблю! Но прошу тебя, пожалуйста, не волнуйся за меня. — Он обхватил руками ее лицо, поглаживая щеки большими пальцами рук. — Мне не нужны твои деньги. Мне нужна только ты. Я хочу только тебя.

Наклонившись к ней, он нежно поцеловал ее в губы, а она, поднявшись на цыпочки, тесно прижалась к нему и обняла за шею, покачиваясь, как тростник на ветру. Откуда-то доносились звуки шарманки, шум голосов и пьяные выкрики: видимо, из ближайшего паба вывалилась компания подгулявших гостей. На улице слышался стук копыт и грохот колес. Влюбленная парочка слонялась по городу, не имея возможности уединиться, не считая коротких часов, которые они проводили в служебном кабинете, проникая туда с помощью поддельных ключей. Только там они жадно набрасывались друг на друга, ожидая следующего раза, когда снова останутся наедине.

Скандал разразился в начале следующей недели. В этот день Айрин задержалась в Эссекс-хаусе: ее неожиданно вызвал к себе мистер Эшби, чтобы высказать некоторые критические замечания по поводу ее броши с павлином, которую она только что закончила, и поговорить с ней о следующей работе. В беседе участвовала и миссис Эшби, полностью разделявшая взгляды мужа о взаимоотношениях между преподавателями и студентами и вносившая в них свой бесценный вклад. С первого до последнего дня обучения она создавала в школе уютную семейную атмосферу. Скупой на похвалы Эшби дал понять своей ученице, что она полностью оправдала его надежды, и для следующего проекта предложил ей сделать ювелирный комплект из колье и браслета.

— Полагаю, вы не раз видели такие украшения, учитывая профессию вашего отца, разумеется, из более дорогих материалов и драгоценных камней. Мой совет: когда будете приступать к работе, забудьте о них. Мы с вами живем в такое время, когда ювелирное дело развивается в совершенно ином направлении. В современном дизайне все большую роль играют полудрагоценные камни. Красота цвета в сочетании с мастерством, оригинальность замысла способны создавать настоящие шедевры — на все времена. За вдохновением обращайтесь к природе. Представьте себе крыло стрекозы. Какое богатство оттенков! А луговой мак? Какой насыщенный красный цвет! А что может быть прекраснее синего василька? Не только бриллиантам присуща истинная красота. Талантливый мастер способен создать шедевр из турмалинов, аквамаринов, янтаря, бирюзы и многих других полудрагоценных камней. Конечно, благодаря своему отцу вы можете работать с самыми лучшими драгоценными материалами, но не все студенты могут себе это позволить. Считается, например, что бирюза с темными вкраплениями — это никудышный материал. Однако ювелир с богатой фантазией может воспользоваться даже дефектами камня, создавая оригинальный шедевр. Советую вам продолжать в том же духе, в каком вы начали. Мы с супругой ждем от вас новых идей и интересных работ, мисс Линдсей.

Айрин вышла из школы счастливая вдвойне: с одной стороны, она была окрылена похвалой Эшби, а с другой — предвкушала встречу с любимым человеком, с которым мечтала связать свою жизнь. Ее голова была полна новых творческих замыслов. Она обязательно добьется своей цели, достигнет вершин мастерства в избранной ею профессии ювелира.

— Мне надо так много тебе рассказать, — восторженно воскликнула Айрин, войдя с Дереком в их «приют любви».

Они бурно обнялись. Айрин переполняли чувства. Дерек был счастлив, что дождался ее.

— Почему ты опоздала? — нетерпеливо спросил он. — Я думал, с тобой что-то случилось.

— Ничего не случилось, — ответила она с ликующим видом, доверчиво взяв его за руку. — Все прекрасно. Я так люблю тебя, люблю, люблю, люблю.

Дерек улыбнулся, растроганный бурным проявлением ее чувств, забыв на время свои заботы. Войдя в «их» комнату, в которой горела единственная лампа, Дерек запер дверь.

— Я приступаю к новой работе, — с сияющим взглядом сообщила Айрин. — Это будет комплект: колье с браслетом. Я придумала для него оригинальный растительный орнамент: ожерелье в форме воротника, как латы в княжеских доспехах, только не такого тяжелого, а более легкого и изящного. На этот раз мне захотелось работать с золотом, я уже собрала достаточно материала. Из камней возьму зеленый и желтый хризолит. От них исходит такое таинственное сияние. Мне не хватает только нескольких жемчужин, похожих на те, что я видела у Уорда. Я тебе рассказывала, как грохнулся поднос с камнями? Там были камни, которые мне нужны, но я толком их не разглядела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию