Возмутитель спокойствия - читать онлайн книгу. Автор: Кара Колтер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возмутитель спокойствия | Автор книги - Кара Колтер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, я все-таки приму душ.

– Конечно. Я никуда не уйду. Этого-то он и боялся.

Тэлли протанцевала по двору. Пес вылез из своего одеяла и с восторгом запрыгал вокруг.

– Он пытается произвести на меня впечатление, – сказала она племяннику. – Я ему нравлюсь.

С Гербертом Тэлли не испытывала ничего подобного. Они ужинали в прекрасных ресторанах в Саскачеване. Ходили в настоящий театр, на благотворительные балы. Но это было лишено чувства. Теперь же она просто счастлива – с вонючим мокрым псом, прыгающим на нее, с дымом в кухне.

Окно ванной было раскрыто, и слышалось пение Джи Ди. О, голос у него был ужасный, когда он вот так орал свою песню. И все же она, пожалуй, никогда не слышала ничего более восхитительного. Ее охватило удивительное ощущение – мир совершенно нов и для Тэлли Смит открыты любые возможности.

Потом она заперла калитку маленького дворика и строго наказала Джеду и Бьюфорду не выходить. Пес всем своим видом показывал: если надо, он будет защищать Джеда до последнего вздоха. Девушка храбро шагнула в кухню. Ну и вонь! Джи Ди уже достал стейки из морозилки. На шкафу она обнаружила маленькую коробку «Дорожные свечи на случай аварии» и, не найдя подсвечников, расставила их на блюдечках по всей кухне. Выйдя во двор, сорвала пучок травы, маргариток и неизвестных ей мелких цветов и поставила в кувшин с водой. Джи Ди выходил из душа, когда Тэлли зажигала свечи.

– Ух ты! Что все это значит?

«Праздник жизни. Доверие ко вселенной. Вера в чудеса». Как это ни назови, а слов все равно не хватит – даже с ее словарным запасом, так что она пожала плечами.

Они вынесли из дома стейки, развели огонь и по очереди переворачивали мясо, гоняясь за мальчиком и собакой. Они бросали друг на друга взгляды, глуповато улыбаясь, а руки их соприкасались чаще, чем требовалось.

Я влюбляюсь все больше с каждой секундой, подумала Тэлли, и мне все мало. Джед уснул, так и не дождавшись ужина, Джи Ди отнес его в комнату для гостей и заботливо укрыл одеялом. Бьюфорд прыгнул на кровать, вздохнул и положил голову на лапы.

Они заканчивали ужин, обмениваясь рассказами об опасностях школьной жизни, пока у нее щеки не заболели от смеха.

– Я вымою посуду, – сказала Тэлли.

– Не надо. Я займусь этим на следующей неделе. В любом случае раковину надо сначала стерилизовать.

– Джи Ди, вы говорите так, будто у вашей собаки микробы!

Он рассмеялся. Тэлли нравилось смешить его. Она считала, что именно это ей нравится больше всего, пока он не произнес изменившимся голосом:

– Вы любите танцевать, Тэлли Смит?

– Нет. – Она тряхнула головой. – Всегда это ненавидела. Мне казалось, что на меня все смотрят.

– Где же избавляться от комплексов, как не здесь? Без этого вы не уедете.

Джи Ди повел ее в гостиную, прихватив свечи. Это была обыкновенная комната, с простой мебелью и деревянным полом, без ковра. Но свечи и выражение его лица превратили помещение в большой зал. Он поставил диск.

– Не думала, что у вас есть такая музыка, – сказала она, когда красивый женский голос поплыл по комнате. Джи Ди раскрыл объятия. Пронзительное чувство охватило Тэлли – будто она вернулась домой. Их тела соприкасались, а его дыхание шевелило ей волосы на макушке.

– Не говорите Стэну. – Он крепче прижал ее к себе. – Парень думает, что у меня, кроме кантри и старомодного рок-н-ролла, ничего нет.

Стэн, еще один член клуба холостяков.

– Я вас не выдам, – пообещала она.

– Почему-то у меня такое чувство, что я могу доверить вам все секреты, – пробормотал Джи Ди.

А потом они просто молча раскачивались под музыку. Тэлли растворялась в нем, чувствовала его силу, руки у нее на талии, тепло его бедра. Это было неправильно! Она помолвлена с другим.

В небе появились звезды. Они поставили другой диск, и звук одинокой флейты заполнил комнату. Джи Ди начал подпевать, но теперь уже не о телке Аннабель. Его голос, глубокий и рокочущий, пел о воине, покинувшем девушку, которую любил; в ночь перед боем он лежал на твердой земле и думал о зеленых полях, оставшихся дома, и зеленых глазах любимой.

– Если он погибнет, я заплачу, – прошептала Тэлли.

И конечно, воин погиб и она заплакала. Джи Ди подхватил ее слезинки подушечками пальцев и слизнул.

– Мое пение всегда заставляет плакать, – поддразнил он.

– Где вы выучили эту песню?

– Мама иногда пела, пела так, будто это ее сердце разбито.

И он рассказал ей о своей матери.

Тэлли поняла, что он ей доверяет полностью, и почувствовала, как сама атмосфера в комнате изменилась. Прошло много времени, прежде чем Джи Ди поцеловал ее. Поцеловал очень нежно. И прошептал:

– Боюсь того, что произойдет дальше, Тэлли Смит.

– Что произойдет дальше? – спросила она хрипловато.

И он поцеловал ее снова. Это был другой поцелуй. Между ними уже не было барьеров. Как будто их души слились и ничто их не разделяло. Джи Ди подвел ее к кушетке, и они сели. Он уже не целовал ее, но продолжал крепко обнимать.

– Боже, – пробормотал он, – помоги мне поступить так, как подобает мужчине!

Она потянулась к нему, но он дотронулся до ее губ пальцем, слегка наклонив голову.

– Не надо. Сегодня просто позвольте мне обнимать вас.

Тэлли прижалась к Джи Ди, ощущая необыкновенную полноту чувств, сознавая, что никогда за всю свою жизнь не чувствовала себя так хорошо, так умиротворенно. Он крепко прижал ее к себе, касаясь подбородком волос, и поцеловал в макушку. И она уснула.

Утром девушка проснулась одна и испугалась одиночества; такого одиночества она никогда прежде не испытывала. Потому что никогда не позволяла себе ощутить такое слияние с другим человеком.

Она услышала смех из кухни, на цыпочках подошла к двери Утренний свет лился в окно. Джи Ди и Джед за столом уплетали сладкие хлопья, а Бьюфорд ел хлопья с голубикой из своей миски. Все трое виновато посмотрели на нее.

– Я знаю, это не завтрак чемпионов, – сказал Джи Ди.

– Какая разница? Что-нибудь осталось?

– Вишня и цитрусовые. С голубикой больше нет, Бьюфорду приготовлены последние.

– Цитрусовых не надо.

Тэлли протянула руку к вишневым.

Она была в чужой мятой одежде, в чужом доме, волосы в беспорядке. Она ела вишневые хлопья и понимала, что никогда не была счастливее.

– Я думаю, надо положить мою одежду в сушилку, – заявила девушка. – Вечером я отвлеклась и не вынула ее из стиральной машины.

– Что вас отвлекло? – спросил Джи Ди невинно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию