Богачи - читать онлайн книгу. Автор: Юна-Мари Паркер cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богачи | Автор книги - Юна-Мари Паркер

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо. А где ребенок?

— Наверное, в детской палате вместе с остальными.

— Я не могу удержаться. Очень хочется скорее посмотреть на него. Он красивый?

— Я… я видела его только мельком, — ответила Тиффани и разрыдалась.

Морган бросилась к сестре и обняла ее за шею.

— Тихо, не плачь. Ведь все позади. Ты сможешь теперь вернуться домой и забыть об этом, как о страшном сне. Я так тебе благодарна, Тифф, ты даже не представляешь! Могу вообразить, как ты вымоталась! Не надо, Тифф, не плачь, успокойся.

— Я не могу, — сквозь слезы прошептала Тиффани и закрыла лицо руками.

Морган в замешательстве стояла возле больничной койки. Она ожидала любой реакции от сестры, но только не слез. Теперь Тиффани может вернуться в Нью-Йорк к работе, друзьям, ко всему, что ей дорого, и от чего ей так надолго пришлось отказаться. Так из-за чего тут плакать?

— Почему ты не попросишь, чтобы ребенка принесли сюда? Мы могли бы вдвоем посмотреть на него, — растерянно вымолвила Морган.

— Потому что я не желаю его видеть! — вытирая слезы, ответила Тиффани. — Никогда, слышишь! Он твой, можешь забирать… Я уже сказала доктору, что отдаю его тебе на воспитание, и чем скорее ты уберешься с ним отсюда, тем лучше!

— Но почему?

— Ты что, совсем идиотка? Ничего не понимаешь? Да потому что я люблю его! Он ведь мой… а я должна его отдать! — Новый поток слез хлынул из глаз Тиффани.

Морган не верила своим ушам. Оказывается, Тиффани, которая не собиралась иметь своего ребенка и клялась, что афера сестры ей глубоко противна, жестоко страдает от необходимости расстаться с существом, ею выношенным и пробудившим в ее сердце материнские чувства. Морган понимала, что ничем не может утешить Тиффани, поэтому потихоньку вышла из палаты, осторожно притворив за собой дверь.

В детской Морган встретила няня, на попечении которой находилось семь младенцев, мирно спящих в колыбельках, и, с подозрением оглядев ее с головы до пят, спросила:

— Что вам угодно?

— Я хотела бы взглянуть на… ребенка своей сестры. Она родила сегодня утром.

— Подождите минуту. — Няня вывела Морган в коридор и через минуту вынесла ей аккуратно завернутый кулек.

Из кулька высовывалось сморщенное розовое личико. Головку ребенка покрывал густой темный пух, крохотные ручки с растопыренными толстенькими пальчиками производили бессмысленные движения.

— Господи, какой красавец! — задыхаясь от восторга, прошептала Морган. — А сколько он весит?

— Всего пять фунтов, но очень крепенький.

— Неужели этого мало? А сколько они обычно весят?

— По-разному.

— Спасибо, что дали мне на него взглянуть.

— У вашей сестры чудесный мальчуган.

— Да… да, спасибо. — Морган проводила взглядом няню, которая унесла малыша в детскую. «Это мой сын!» — с гордостью подумала она. Маркиз Блэмор, будущий граф Ломонд! Как жаль, что нельзя сказать об этом няне!


— Графиня Ломонд должна быть у себя! Я звоню уже второй день. Если бы она куда-нибудь уехала, то непременно поставила бы меня в известность. Попробуйте еще раз дозвониться до ее номера, — потребовал Гарри.

— Извините, сэр, номер не отвечает, — после недолгой паузы ответил портье. — Не желаете оставить сообщение?

— Желаю. Передайте ей, что ее муж ждет звонка.

— Хорошо, сэр. Всего доброго.

Гарри не находил себе места от беспокойства. Мало ли что может случиться в Нью-Йорке с одинокой женщиной! Его воображению представлялись жуткие сцены ограблений и изнасилований… А вдруг Морган стало плохо на улице, и ее отвезли в какой-нибудь захудалый госпиталь, где никто не знает, кто она такая? Он обратился к Закери, который смотрел телевизор, вальяжно раскинувшись на софе:

— Зак, а ты не знаешь, где она может быть? Твои родители не смогли мне сказать по этому поводу ничего вразумительного. Есть ли в Нью-Йорке человек, который может знать, где ее искать? — с отчаянием в голосе спросил он.

— Нет. Слушай, а чего ты так волнуешься? Морган прекрасно может о себе позаботиться. Ничего с ней не сделается!

— Ты уверен? Что же все-таки, черт возьми, происходит! — Гарри без сил опустился в кресло.

Закери сочувственно взглянул на него и сказал:

— Мне пора уколоться. Ты не хочешь? Может быть, травки… или кокаина?

Гарри посмотрел на него так, будто Закери вдруг заговорил на неизвестном ему иностранном языке.

— Прости?

— Ты что, не понимаешь? — пришла очередь удивляться Закери. — Ну ладно, как хочешь. Прикажи, чтобы меня не беспокоили, — с этими словами он вышел из комнаты.

Вдруг раздался телефонный звонок, Гарри схватил трубку и с чувством величайшего облегчения услышал знакомые щелчки трансатлантической линии.

— Алло! — закричал он что было сил.

— Здравствуй, дорогой!

Огромная радость охватила его, когда он узнал голос Морган. Но в то же время голос его дрожал от злости.

— Где ты находишься? Я чуть с ума не сошел от беспокойства! Почему ты не звонила так долго?

— Прости меня, любимый, но… я была ужасно занята.

Гарри уловил насмешку в ее тоне и разозлился еще сильнее.

— Интересно, чем же?

— Я рожала тебе сына. У нас прекрасный мальчуган, Гарри.

— Что? Но… как же это? Ты родила? — У него потемнело в глазах и подкосились ноги. — Морган… я ничего не понимаю. Ведь до срока еще пять недель! Что случилось? С тобой все в порядке? — Мысли путались у него в голове, но одна из них отодвигала на задний план все остальные: у него есть сын!

— Я чудесно себя чувствую. Роды были вчера. Малыш похож на тебя как две капли воды и весит пять фунтов. Врачи от него в восторге.

— Господи! В это невозможно поверить! Ты действительно в порядке? Наверное, это было ужасно больно?

— Хуже, чем я ожидала, честно говоря. Но теперь все позади, слава Богу. Я проведу у родителей несколько дней, приду в себя, найму няню для малыша и вернусь домой на следующей неделе. Ты счастлив, милый?

— Да, — медленно ответил Гарри.

Он понемногу оправлялся от шока и мысленно возвращался к тем вопросам, которые собирался задать Морган.

— А где ты рожала?

— Я узнала, что Тиффани в Нью-Джерси и отправилась навестить ее. Стоило мне приехать, как начались схватки. Я очень рада, что в эту минуту Тиффани оказалась рядом…

— Я же просил тебя не ездить в Штаты, а остаться здесь, — грубо перебил ее Гарри.

— Доктор сказал, что путешествие не может повредить ни мне, ни ребенку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению