Единственный шанс - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Сэйл cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственный шанс | Автор книги - Шарон Сэйл

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Именно это я и хотела сказать. Он добрый.

Очень заботливый. Очень веселый. По крайней мере… был таким до тех пор, пока моя семья не разрушила его жизнь.

— Не надо бередить старые раны, Виктория, — вздохнул Кен. — Я уже много раз тебе говорил — ты за это не можешь нести ответственность. Могу повторить еще раз: грехи отцов могут упасть на головы детей, но дети не являются первопричиной этих грехов.

— Я понимаю. — Она помолчала, желая, чтобы он сменил тему. — Уже слишком поздно, чтобы обсуждать столь серьезные вещи.

Кен все понял. Он всегда находил, что сказать, чтобы поднять ее настроение.

— Логан, наверное, придет в бешенство, когда узнает, что один из его случайных отпрысков укоренился, вырос и стал на него настолько похож, что это невозможно опровергнуть.

— Ты, как всегда, прав, — улыбнулась Виктория. — Но самое грустное в том, что это Ченс как раз больше всего ненавидит. Когда он узнал правду, отрицать это стало бессмысленно. Тогда он был, разумеется, моложе, но сходство было все равно поразительным. Ты же не можешь отказаться от своего собственного лица?

Она мгновенно вспомнила давно прошедшие годы и в очередной раз изумилась, почему сама тогда не обратила на это внимания. Единственный ответ, который она нашла в оправдание, заключался в том, что она просто не думала об этом.

— Он должен быть рад, что не похож на тебя, солнышко, — продолжил Кен. — Сомневаюсь, что такая миловидность будет к лицу мужчине.

Она уткнулась лицом в подушку и захихикала, стараясь не потревожить мальчишек, потому что они моментально прибегут поговорить с отцом.

— Позвоню тебе завтра вечером, дорогая, — сказал Кен. — Хочу узнать, как прошел день.

— Хорошо. А когда ты вернешься, мы пригласим в гости Ченса и Дженни.

— Кто такая Дженни?

— Ой, я же забыла тебе сказать! Это его подружка.

Невеста. Ну как это теперь бывает. И кажется… она мне нравится. Мы были вместе не так много времени, но я так думаю.

— У него есть девушка? Очень хорошо. Он мне уже больше нравится.

— Ох, Кенни, — смущенно прошептала она. — Ты не перестаешь меня удивлять. Ты говоришь так, словно ревнуешь. После стольких лет, в нашем возрасте, при таких больших детях я давно уже не, та…

— Ты прекрасна. Всегда была, есть и будешь. Ты моя девочка, Вики. Даже не сомневайся. Я тебя люблю.

Такую поддержку ей и хотелось получить.

— Не буду, милый. Спокойной ночи. Я тоже тебя люблю. Буду ждать твоего звонка.

Она положила трубку. Виктория почувствовала, как последнее манящее маленькое «если» навсегда выскользнуло из сердца. Если бы Ченс не был ее братом, она бы жалела, что не узнала и не полюбила Кена Ослоу. Он все-таки исключительная личность.


Логан Генри поступил так, как не следовало бы поступать. Он понял это в тот момент, когда отъехал от дома Виктории и повернул в направлении Одессы, а не своего дома. Его обуяло желание выяснить все до конца.

И прежде чем появилась возможность передумать, он уже подъезжал к старому мотелю, почти уверенный, что обнаружит на стоянке красный пикап. Желудок урчал, напоминая о слишком плотном ужине и слишком интенсивной игре в футбол с близнецами. Трудно было смириться с фактом, что уже немолод.

Впереди показался мотель. Он сбросил скорость, всмотрелся в затемненную стоянку для машин и выругался. На площадке, помимо нескольких легковушек, стояло два пикапа, но красного среди них не было.

— Черт! — Логан в сердцах ударил кулаком по рулю и погнал машину дальше по улице.

Встречная полицейская машина помигала ему фарами, советуя ехать помедленнее. Он сбросил скорость.

Только штрафа сейчас и не хватало. Но больше всего ему хотелось выпить. По крайней мере он убедил себя в этом. Логан свернул на соседнюю улицу и ехал до тех пор, пока не наткнулся на соответствующее заведение.

«Новая пивоварня» была весьма популярна в городе.

Автостоянка перед ней была запружена машинами. Это означало, что внутри такое же столпотворение. Для Логана шум и гам — то, что надо, чтобы отогнать мучающих его демонов, — Эй, привет, — откликнулся он помахавшей ему женщине. Вечер мог оказаться чрезвычайно плодотворным. Он усмехнулся, заказал выпивку подошедшей девочке с подносом и опустил мелочь в карман ее передника для лучшего обслуживания. Он уже чувствовал себя намного лучше.


Дженни откинулась на спинку стула и поглядела на пустую тарелку.

— Никогда в жизни так не наедалась, — удовлетворенно вздохнула она. — Это было даже слишком хорошо. Такое ощущение, что не ела неделю. Я тебя не шокировала?

— Милая моя, ты можешь шокировать меня лишь одним способом, — ответил Ченс и заметил, как щеки ее стали покрываться румянцем, различимым даже в полумраке помещения.

— Ну что ж. — Она решила ответить тем же. — Думаю, мне это по силам. — И, помахав пальцем перед его носом, добавила:

— Но сначала надо немного переварить пищу. Давай прогуляемся… или нет! Лучше потанцуем! Ты знаешь, что мы с тобой никогда еще не танцевали?

— Нет, дорогая, — вздохнул Ченс, удивленно округлив глаза. — И тебе прекрасно известно, что я и не могу об этом знать. И как обычно, должен просить прощения. Что, если я не умею танцевать? Тебе это не приходило в голову?

— Ни за что в это не поверю, — уверенно заявила Дженни. — Для этого ты слишком много суббот провел на стороне. А кроме того… — Она улыбнулась, и он понял, что Дженни скажет. — Кроме того, ты так хорош лежа, что не можешь быть плох стоя.

Ченс откинулся на стуле и захохотал во все горло.

Несколько человек с улыбкой посмотрели на них. Дженни, не обращая внимания, ждала, что ответит Ченс. Но он промолчал.

— Ну и куда мы идем? — спросила она.

— А куда вы хотите направиться, мисс? — поинтересовался подошедший официант, протягивая чек Ченсу.

— На танцы, — ответил он. — Эта леди хочет отправиться на танцы.

— У нас в городе есть несколько очень хороших мест, — заверил официант. — Бар «Привет», паб «Челси-стрит», «Новая пивоварня», еще есть…

— «Новая пивоварня»! Название звучит обнадеживающе, — заявила Дженни. — Новые дрожжи для новой жизни!

— Ну что ж. Значит, в «Пивоварню», — согласился Ченс и обратился к официанту:

— Теперь расскажите, как туда добраться. Я должен дать возможность девушке потанцевать.


— Здорово! — обрадовалась Дженни, когда они вошли в полутемный зал. Громко играла музыка, танцевальный пятачок был заполнен народом, публика вела себя оживленно.

— Да, только если нам удастся, найти столик, — прокричал Ченс ей в ухо.

— Вам нужен столик? — тут же переспросила оказавшаяся рядом официантка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию