Сказки серого волка - читать онлайн книгу. Автор: Донна Кауфман cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки серого волка | Автор книги - Донна Кауфман

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, привет! Тебе не кажется, что пора отвечать на мои звонки?

— Знаю-знаю, — раздался в ответ голос Слоан, правда, какой-то невесёлый. — Я тут совсем замоталась с новой выставкой. Так что после праздников мне наверняка понадобится хороший отдых — от праздников.

— Ну, я бы не хотела так долго ждать. Может, как-нибудь пообедаем вместе? Нам обеим нужен отдых от этой безумной гонки. Рина со Сью совсем свихнулись. Такое впечатление, будто они не приданое младенцу готовят, а выполняют какую-то божественную миссию. А Мэриел тем временем лепит в фотоальбом снимки его крошечного пениса. Так что, кроме тебя, на данный момент у меня никого нет.

«А ещё я переживаю за тебя», — хотела добавить она, но не стала. Хотя Танзи и была в их компании жилеткой, в которую все другие могли время от времени поплакаться, Слоан редко пользовалась причитающейся ей порцией.

— С удовольствием, — откликнулась Слоан, судя по голосу, искренне. — Кстати, несмотря ни на что, я всё-таки постараюсь присутствовать на вашем празднике.

Танзи закусила губу, не зная, как поступить дальше. Ведь, кто знает, может, этот звонок — её единственная возможность.

— Послушай, а вообще как ваши дела? Я имею в виду тебя с Вольфгангом. Все нормально?

Молчание, затем Слоан всё-таки ответила:

— Да-да. Все нормально.

Не хочет откровенничать. Даже в разговоре с подругой, что обидно. «Подумаешь, что они с мужем не ладят, — рассердилась про себя Танзи, — все равно я вытащу из неё правду».

— Мне казалось, между нами нет секретов. И вновь молчание.

— Нет, конечно, — раздалось какое-то время спустя в ответ. — Просто сейчас я не настроена обсуждать эту тему. Как-нибудь в другой раз.

По крайней мере она не пытается увильнуть, подумала Танзи.

— Хорошо. Я всё время у себя. Ты уже говорила с Риной и Сью?

Кто знает, может, тем удалось выудить из Слоан чуть больше?

— Ну да, чтобы выслушать очередную лекцию на тему, что я должна уделять больше времени другим, и всё такое прочее. Нет уж, увольте.

— Черт. Наверное, я должна чувствовать себя польщённой, раз уж ты позвонила мне.

Слоан усмехнулась в трубку.

— Наверное. Ты всегда знаешь, когда можно, а когда лучше не давить на больное место.

— Спасибо за комплимент. Пожалуй, ты права.

— Послушай, мне надо бежать. Ты передай остальным, что я принимаю официальное приглашение на ваш праздник. Кстати, а ты придёшь ко мне на открытие выставки?

У Слоан намечалось открытие выставки какого-то молодого гения, и она надеялась, что охваченные предпраздничной подарочной лихорадкой посетители приобретут кое-что из его работ. Если кто и умел привлечь внимание народа к произведениям искусства накануне Рождества, так именно Слоан. В этом ей не было равных.

— Да-да, постараюсь.

Танзи даже самой себе не хотелось признаваться, что она вынуждена свести к минимуму свои выходы в свет до тех пор, пока не прояснится ситуация с Соулом-М8.

— Кстати, можешь захватить с собой этого парня, которого ты приволокла на благотворительный бал.

— Помнится, ты упоминала, будто не разговаривала с Риной и Сью?

— Нет, конечно. Но Рина ежедневно пишет мне по электронке. Она утверждает, что, не держи она меня постоянно в курсе событий, я бы уже давно отстала от жизни.

Интересно, подумала Танзи, заикнулась ли Рина о записке? Не похоже, иначе Слоан наверняка позвонила бы раньше. Ведь даже если она и занята по горло, то все равно подруга. Рина наверняка весьма мудро рассудила, что у Слоан хватает собственных забот.

— Да-да, она такая. Если бы не Рина, откуда бы я знала, где сейчас распродажи обуви.

— Значит, ты приведёшь его?

— По крайней мере постараюсь. Большего не обещаю, — сказала Танзи и попыталась сменить тему. — А Вольфганг там будет?

Она знала, что муженёк наверняка надуется на Слоан, когда та представит ему новый талант. Такое в крови у всех людей искусства. Лично её такая неуёмная жажда славы свела бы с ума. Что касается Слоан, эта жажда уже привела подругу в объятия другого мужчины.

— Не знаю, — грустно усмехнулась Слоан. — В принципе я не особо жажду его там видеть.

— Ого. Может, всё-таки обсудим это? Слоан вздохнула:

— Да не слишком забивай себе этим голову. Можно подумать, ты его не знаешь. Впрочем, я от своих слов не отказываюсь. Хотя у нас с Вольфи все не так уж и безнадёжно. Мы с ним пытаемся найти общий язык, в двух словах не объяснить.

— Тем более незамужним вроде меня?

— Частично.

Танзи поморщилась, но, с другой стороны, каков вопрос, таков и ответ.

— Ну ладно, ладно, поговори лучше с Риной или Сью.

— Покорнейше благодарю. Мне только их лекций не хватало.

— Ну, вряд ли Рина станет промывать тебе мозги на тему семейной жизни, зато может выслушать. А такую светлую голову, как Сью, ещё надо поискать.

— Ах да, Солнышко-Сью и её образцово-показательный Пол. — Слоан даже фыркнула. — Нет-нет, благодарю покорно. И не предлагай мне поплакаться в жилетку Мэриел. Уж как-нибудь проживу без жизненной мудрости будущей мамочки.

Танзи расхохоталась.

— В таком случае у тебя никого не осталось, кроме меня, непросвещённой и непосвящённой. Ну, не отказывайся, встретимся где-нибудь в кафе, поговорим. Ведь даже если я приду на выставку, ты сможешь разве что помахать мне ручкой, и то сильно сомневаюсь. Обещаю, я не стану выносить суждений.

— Ну, если только ты мне дашь письменную расписку. Послушай, а может, нам лучше встретиться после праздников, когда всё уляжется? Я тебе обещаю.

— С глазу на глаз. Чтобы ты мне все как на духу выложила. Ты же меня знаешь.

— А по-твоему, почему я тебе звоню? Кстати, если ты собралась вытрясти из меня душу, то, боюсь, одним коктейлем не обойтись. В общем, я выбираю место, ты платишь по счёту.

— Что ж, идёт.

— Ну и отлично. Могу поставить галочку, что одно дело сделано.

Танзи решила, что подруга сейчас положит трубку, но та неожиданно выпалила:

— Танзи, Танзи, спасибо тебе. Все так сложно, хорошо, что мы созвонились. Но ты только не волнуйся. Все и вправду нормально. По крайней мере у меня. Послушай, когда будешь звонить Рине — ты ведь наверняка ей позвонишь, как только я положу трубку, — передай, чтобы и другие тоже не брали в голову. У меня все прекрасно, честное слово.

Голос Слоан звучал намного теплее. Озабоченность тотчас сменило любопытство, и Танзи моментально навострила уши.

— Нет-нет, и вправду прекрасно, как никогда, — добавила для убедительности Слоан. — Ну, пока, мне надо бежать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению