Они не поверили - читать онлайн книгу. Автор: Александр Варго cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Они не поверили | Автор книги - Александр Варго

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Отцу девушки Глеккону Ютлан тоже пришелся по душе, и каждый день он тешил себя надеждой, что юноша попросит руки его дочери. Но проходили дни, недели и месяцы, а разговора о свадьбе все не заходило. Илетта безумно любила странного незнакомца и, боясь потерять его, не торопила с супружеством. Но всякому терпению приходит конец. Все чаще жители деревни выражали недовольство по поводу отношений между Илеттой и Ютланом.

Но дело зашло слишком далеко. Однажды Глеккон узнал, что Илетта ждет ребенка, и ярости его не было предела. Дочь на коленях умоляла его не трогать возлюбленного, но тот был неумолим. Схватив в сарае топор, он и еще несколько крепких мужчин из села отправились на поиски юноши.


Его нашли на Пшатском озере. Он сидел, безучастный ко всему, и рисовал заостренной палочкой на песке какие-то закорючки. При появлении людей он обернулся. На его лице блуждала жуткая ухмылка, рот до такой степени растянулся в улыбке, что края лопнули и оттуда сочилась кровь…

После этих слов меня мгновенно прошиб холодный пот, я с дрожью вспомнил нечеловеческую улыбку Дэна в лесу и разложенные вокруг него обломки веток…

Клим продолжал размеренным тоном:


— …Он начал говорить. Говорить страшные вещи о людях, которые столпились у берега. Говорил он о том, о чем мог знать только каждый из этих людей в отдельности. Понимаете, что я хочу сказать? И только плохие вещи. Одному он сказал, что его лодка вышла из строя только потому, что ее дно продырявил ножом сосед, его лучший друг. Другому — что у его ребенка шесть отцов и он не входит в их число. Третьему: «Ты помнишь, твоя сестра Мирта?! Она поехала с твоим братом и шурином в соседнее село. Она так мечтала купить себе к празднику новую шаль! Но по дороге случилось несчастье. На них напали. Над ней надругались. Да, надругались, а потом убили. Твой брат, Изгельд, заливаясь слезами, рассказывал про каких-то разбойников, которых в этой глухомани и в помине нет. При этом он показывал тебе царапины на своей красной морде, говоря, что пытался защитить ее. Он сделал это, он и твой шурин. А царапины оставлены ее ногтями. Пойди и взгляни ему в глаза, а потом спроси, прав ли я».

Люди испытывали панический ужас. Они топтались у воды, боясь взглянуть друг другу в лицо…


Клим прервал рассказ, чтобы вновь набить трубку. Вит с невозмутимым видом вертел в руках зажигалку, Гуфи кусал губы. Ирина отсутствующе смотрела куда-то в сторону моря, Диана закрыла лицо руками.

— Что же было дальше? — в полной тишине прозвучал тихий голос Ольги.


Ютлана убили. Мужчины, как полоумные, истыкали его вилами. Отец Илетты тоже не стоял в стороне и раскроил топором юноше голову. После этого они столкнули изувеченный труп в воду и вернулись в деревню, пообещав друг другу не рассказывать односельчанам о том, что произошло на самом деле.

Но у всех в памяти застряло сказанное Ютланом перед смертью, словно острый крючок в глотке рыбы. Так или иначе, со временем все узнали о том, что произошло в тот день на озере.

Илетта после смерти Ютлана помешалась — она то заходилась безудержным плачем, то дико хохотала. Несколько раз она выходила ночью к озеру и звала по имени своего любимого. Между тем подходило время родов. Опустошенный отец несколько раз порывался отвести дочь к повитухе, но его попытки были слишком слабы, да и мать твердо встала на защиту дочери.

Это случилось поздно вечером, в конце лета. Босоногие соседские мальчишки примчались в село и испуганными голосами рассказали, что Илетта лежит у озера и кого-то зовет. Встревоженные жители зажгли факелы и отправились к озеру. К тому времени все было кончено. Берег у озера покраснел от крови, у самой воды лежала крохотная девочка, пуповина ее была аккуратно обрезана. На песке было нацарапано два слова: «Пенумбра Фаргаде». Старики сказали, что на языке древних это означает: «Проклинаю вас».

Удивительным было то, что девочка родилась с густыми длинными волосами цвета воронова крыла. Она не издавала ни звука, в то время как новорожденные обычно заходятся в крике. Ее укрыли в теплые одеяла и унесли в село. Илетты на берегу не было. Но была одна деталь, которую заметил один парень, в свое время оказывавший ей знаки внимания, остававшиеся без ответа. Неподалеку от того места, где был найден ребенок, он нашел рассыпавшиеся бусы Илетты. Когда все ушли, он стал изучать берег и увидел следы, как будто кто-то волочил что-то тяжелое в воду…

Наутро у озера собралась вся деревня. Весь день мужчины обследовали дно баграми, но тела девушки (как, впрочем, и Ютлана), не нашли. Поиски продолжались три дня, но все было тщетно.

Мать Илетты привязалась к девочке и назвала ее Эллионой. Глеккон ворчал, что от нее необходимо избавиться, но мать решила сама воспитать Эллиону. Она боялась, что малышка погибнет без материнского молока, но девочка спокойно обходилась козьим молоком. Вскоре она отказалась от него и ела одну лишь сырую печень и мясо. Она не ела ничего, кроме этого. Как-то раз она с жадностью накинулась на сырое мясо, принесенное отцом, и, когда мать Илетты в испуге забрала у нее окровавленный кусок, Эллиона громко заплакала.

Любимым занятием Эллионы было наблюдать, как мужчины режут скот. В эти моменты ее широко раскрытые глазенки возбужденно горели в предвкушении предстоящей смерти животного. Однажды, после того как зарезали свинью, она просеменила к луже крови и, опустившись на колени, стала с наслаждением ее лакать, как собака. Говорят, одного из юношей, видевших это, вырвало. Старики качали головами и говорили, что она принесет несчастье в род.

Прошло несколько лет. Она росла очень быстро и была красива, черная коса уже спускалась до пят. Одно смущало старуху-мать — у девушки была очень бледная кожа. Говорила она редко, сверстники ее не любили, да жители деревни и не разрешали детям подходить к ней близко. Члены их семьи стали изгоями в роду.

Беда не заставила себя долго ждать. Однажды в деревне пропали двое детей — брат и сестра. Они отправились собирать малину и не вернулись домой. Охотники, возвращавшиеся домой, видели в лесу Эллиону, она шла к озеру. Одежда девушки была залита кровью, и охотники не на шутку перепугались. Той же ночью жители деревни обнаружили мертвые тела детишек. Они были подвешены за ноги к деревьям, и под каждым детским трупиком стояло по жестяной миске. Там же валялся платок Илетты, который носила Эллиона.

Тогда же разыгралась сильная буря. Девушка вернулась домой далеко за полночь, ее одежда, рот и руки были покрыты засохшей кровью. Потрясенная мать умоляла ее рассказать, что произошло, но та в ответ лишь злобно смеялась. Испуганные родители выбежали из дома. По дороге они встретили толпу односельчан, направляющихся к ним в дом. Не описать ту ярость, которая обуяла жителей деревни и убитых горем родителей погибших детишек после того, как они поняли, что все это дело рук Эллионы. Клокочущая в гневе толпа ворвалась в дом.

Но Эллиона исчезла. Пол в горнице был сплошь покрыт грязными следами — размер одних покрупнее, других — поменьше. По всему дому разбросаны водоросли и клочья тины. Убитая горем мать не выдержала удара и умерла от разрыва сердца прямо на месте. Переполненные суеверным страхом люди перешептывались, что Эллиону забрали Ютлан с Илеттой к себе на дно озера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию