Аллоды. Игра в чертогах смерти - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Казаков cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аллоды. Игра в чертогах смерти | Автор книги - Дмитрий Казаков

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Не иначе, – сказал Расин, глядя туда, где шевелилась трава и качались ветки.

По деревьям, перескакивая с одного на другое, а также по земле мчались десятки, даже сотни существ, похожих на рыжих муравьев, только каждое было в ладонь величиной и могло похвастаться головой, похожей на человеческую.

– Это еще что такое? – вопросил Головешка.

Словно выплеснувшаяся из громадной кастрюли жидкость цвета заката вылилась на черную прогалину. Из кустов выскочил один из гибберлингов и помчался к остальным, высоко задирая ноги и размахивая кинжалом.

– Быстро, к лагерю! – приказал Эрэм, и его голос не оставил сомнений, что дело серьезно. – У нас еще есть шанс уцелеть!

Головешка, судя по виду, собирался возразить, но передумал.

Муравьеподобных существ многие тысячи, из лесу возникают новые и новые их волны, и уничтожить такую орду – задача не для двух магов, измотанных противостоянием с хитрым заклинанием.

Расин отходил последним, закрывая спины остальным.

Самый шустрый из муравьев прыгнул на него с толстой ветки, растопырив лапы. Свистнул меч, с хрустом рассек хитиновый панцирь, остро запахло кислым, и дергающийся труп упал наземь.

Но его тут же втоптали в землю сородичи.

Взвизгнул один из гибберлингов, Расин ударил еще раз, вновь попал, но в душе его зашевелился страх – невозможно сражаться с подобным скопищем мелочи, против него поможет лишь огонь или какая изощренная магия, но способны ли сейчас на нее Головешка или Эрэм?

Дерево, мимо которого он пробегал, рухнуло, не выдержав тяжести взобравшихся на него тварей.

– Быстрее! Все ко мне! – рявкнул восставший.

Они были уже рядом с лагерем, навстречу сквозь заросли метнулась Кость, заспанная, недоуменно моргающая, но с булавой в одной руке и с обнаженным мечом в другой.

– Назад! – замахал на нее Эрэм. – Сражаться бесполезно!

Отогнутая ветка стегнула Расина по глазам, он не успел закрыться и на некоторое время ослеп от боли. Пробежал несколько шагов, налетел на кого-то недовольно всхрапнувшего, и заморгал, пытаясь вернуть зрение.

Ага, вот кострище, вон сваленные кучей дорожные мешки…

А вон и авангард муравьиной армии, несутся так, словно по пятам за ними идет лесной пожар.

– Ближе! – приказал Эрэм одному из гибберлингов, что дернулся было в сторону. – Вот так…

Он сделал широкий жест, и с металлической ладони потекла лента бледно-зеленого пламени. Легла наземь, и опоясала сбившихся в кучу наемников кругом – зыбкая, ненадежная ограда, внутри которой к тому же оказалось сразу две многоногие бестии с человеческими головами.

Но одну Кость расплющила ударом булавы, вторую поймала на кинжал Ульфа.

А затем волна муравьев нахлынула на чародейский круг, и потекла в стороны, будто встретила на пути несокрушимый утес, разбилась на два потока из рыжих стремительных тел…

– Откуда они взялись? – спросила Кость все еще хриплым со сна голосом.

– Хотелось бы и мне это знать, – процедил Головешка, и вышло это у него почти угрожающе. – Никогда я не слышал и не читал о том, чтобы в этих местах водилась пакость такого рода, понимаете?

– Асээ-Тэпх в новое время изучен очень плохо, как тебе хорошо известно, эльф, – назидательно проговорил Эрэм. – А рукописи, написанные об этой земле учеными моего народа, сгинули во мраке веков.

– Но сами-то ученые живы? – Головешка хмыкнул. – Или лучше сказать – мертвы? Только ходят и разговаривают.

Муравьеподобные твари неслись на них рядами и колоннами, но ни одна не могла пересечь слабо мерцавшую полосу бледно-зеленого пламени. Начинали поворачивать еще за добрый метр до нее, и пробегали мимо, блестя злобными глазками на карикатурно искаженных лицах.

Сколько это продолжалось, Расин не смог бы сказать, но поток начал понемногу редеть. В темно-рыжем пологе, что затягивал лес вокруг лагеря, возникли проплешины, а затем он разбился на отдельные струйки.

– Скоро все закончится, – заметила Ульфа.

– Да, чтобы сделать такое предсказание, нужно быть великим провидцем, не иначе, – буркнул Головешка.

И словно отозвавшись на эту фразу, круг из зеленого пламени замигал и погас.

– Все, я больше не в силах его удерживать, – признался Эрэм.

Расин метнул один за другим два ножа, замелькал меч в руках эльфа, задвигались в боевом танце гибберлинги мужского пола, закрывшие собой сестру, ударила булава Кости, с хрустом размозжила одного из муравьев.

Но осталось их еще предостаточно.

Хадаганец рубил и колол, не давая тварям прорваться к восставшему, что казалось, совсем лишился сил и с трудом удерживался от падения. В один момент орчиха, стоявшая левее, увлеклась и прыгнула вперед, и Расин понял, что бок открыт, только когда его укусили в плечо.

Повернув голову, обнаружил перед собой уродливое подобие человеческой башки размером с кулак.

– Шррррх! – произнесла она, и меж игольчатых зубов мелькнул змеиный язык.

Он не успевал сделать ничего, ни стряхнуть тварь, ни ударить ее.

Острый клинок воткнулся в муравья сбоку, и торжествующее выражение на крошечной физиономии исчезло. Брызнула кровь, и стряхнутое с меча дергающееся тельце улетело прочь, размахивая лапами.

– Спасибо, – прохрипел Расин, глядя на своего спасителя, которым оказался Головешка.

– Ничего, еще сочтемся, – недружелюбно отозвался тот. – Но… в следующий раз.

В этот враги наконец закончились.

– Ну что же, мы справились, – слабым голосом проговорил Эрэм, и не сел даже, а скорее упал на задницу. – Уж не сомневайтесь, на сегодня я отвоевался… Все на завтра.

– Вот уж нет, не все, – возразил эльф, вытирая измазанный в крови муравьев клинок чистой тряпицей. – Никакие чудовища не удержат меня от того, чтобы взглянуть на следы, что отыскал наш хадаганский друг… Кто со мной? Ты, Расин, понятно, а еще?

– Мы не пойдем, – заявила Ульфа. – В этом нет смысла.

– А я прогуляюсь. Хоть убей, я еще ничего достойного сегодня не сделала, – и Кость вызывающе тряхнула косой.

– Вот и отлично, – подвел итог Головешка. – Мы пошли, а на вас ужин… и уборка.

Ну да, раскиданные повсюду трупы гигантских муравьев тоже надо утащить прочь, и Расин был откровенно рад тому, что заниматься этим делом придется кому-то другому.

* * *

Нет, Головешка видел, что случилось с окрестностями лагеря после того, как по ним пронеслась орда мелких чудовищ – сломанные ветки и целые деревья, превращенная в вязкую кашу трава, борозды и рытвины там, где еще недавно была гладкая поверхность.

Но он надеялся, что на том участке леса, где хадаганец нашел след, все осталось так же, как и ранее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению