Время скидок в Аду - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время скидок в Аду | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Да, у меня есть то, что тебе нужно. Я уже сказал это твоей секретарше. Когда ты хочешь встретиться?

— Сколько сейчас, час ночи? Увидимся через час. Только скажи где.

— Через час? — Я безумно хотел забрать у него Каз, но все же не знал, успею ли за это время связаться с Сэмом, а без него я не мог достать перо. — Это не так уж просто.

— Правда? Я думал, ты поторопишься достать свой… — он сделал эффектную паузу, — свой товар. — Он засмеялся. Я ужасно хотел засунуть кулак в телефон и врезать ему. — Что ж, тебе решать, Доллар, если желаешь подождать…

— Уже неважно. Я успею. Встретимся на верхнем этаже здания парковки напротив Сорокового пирса. Это рядом…

— Рядом с паромной переправой, да, я знаю. Буду ждать. Чао!

Да, знаю, я позволил себя поторопить, но моя подготовка действительно заключалась лишь в том, чтобы найти Сэма. Видите ли, я думал, если Элигор сочтет, что превосходство на его стороне, то это упростит для меня ситуацию.

Что вы там говорите? Превосходство и правдана стороне Элигора, а я лишь чертов идиот, который позволил поторопить себя? Простите, не расслышал. Поговорим чуть позже, когда я не буду так усиленно вас игнорировать.

К моему огромному облегчению, Сэм взял трубку, как только я позвонил ему, и он по-прежнему находился на этой стороне реальности, так что мне не пришлось переносить встречу. Он пообещал прийти.

— Ты действительно уверен, что Сороковой пирс подойдет? — спросил я.

— Как в чем-то подобном вообще можно быть уверенным? Но я думаю, это лучший вариант. Просто не забивай себе ничем голову. Увидимся на парковке возле закусочной Уимпи Стимерс без десяти два.

— Договорились, — сказал я и повесил трубку.

Я так волновался, что захотел в туалет. Что за мастерское создание человек, [99] тоже мне. Мозги слишком большие, мочевой пузырь слишком маленький, и только самые скучные из представителей рода живут вечно.

Но прежде чем я отправился в туалет, я наполнил карманы обоймами, полными серебряных пуль, — на тот случай, если дела при обмене пойдут неважно. Конечно, вряд ли они помогут мне в схватке с самим Великим Герцогом. Если с обменом и правда будет хреново, я смогу спастись только в том случае, если Элигор начнет надо мной смеяться, да так сильно, что заработает себе грыжу.

И все же оставался крохотный и маловероятный шанс на то, что все сработает и через пару часов я приведу Каз к себе домой.

Помнится, я жалел, что не успел прибраться в квартире.

Глава 47
ПОЧТИ У БЕРЕГА

Когда я добрался до Уимпи Стимерс, культового заведения в стареньком серебристом вагончике на Пэрэйд-стрит, где готовили гамбургеры, Сэм как раз вышел из него с полным пакетом маленьких бургеров. Еда меня не так уж беспокоила — в конце концов, и ангелам приходилось питаться, по крайней мере, на Земле, — но он привел с собой Младшего Ангела Клэренса, что серьезно меня волновало.

— Да ладно! Неужели все болтают друг с другом у меня за спиной?

Клэренс слегка улыбнулся, но при этом удостоил меня смущенным взглядом.

— Все верно, Бобби.

— Прошу прощения, что я все так усложняю, — обратился я к Сэму, — но разве он, — я показал на Клэренса, — не пытался арестовать тебя? И разве он все еще не должен этого сделать?

— Бобби, хватит делить все только на белое и черное, — Сэм достал из пакета бургер размером с пирожок и практически проглотил его. — Да, в других обстоятельствах наш друг счел бы своей обязанностью сдать меня вышестоящим ангелам, моему бывшему начальству. — Он облизал пальцы, а потом вытер их о брюки. Я терпеть не мог, когда он это делал. Из-за этого все собаки его преследовали. — Но как и любой разумный ангел, он способен понять, когда изменившиеся обстоятельства требуют большей уступчивости.

— Он пытается сказать, что я пришел ради тебя, Бобби, — сказал Клэренс так искренне, словно подводил итоги школьного собрания. — Мне не важно, что ты сделал — ты по-прежнему ангел, и мы все еще на одной стороне. Я не позволю какому-то выскочке с вилами так просто разделаться с тобой.

Я простонал:

— Боже, Сэм, он разговаривает прямо твоими словами! И это хреново. — Меня не так уж волновала возможность попасть в драку: малыш Клэренс наверняка неплохо справится. Он прошел подготовку и довольно неплохо стреляет. Но что будет делать Клэренс потом, если мы переживем эту ночь? — Я не могу так рисковать, Младший, прости, — наконец сказал я. — Не могу тебя взять. И не могу рисковать тем, что ты слишком многое узнаешь о моих личных делах.

— Почему? Мне и так уже почти все известно, — сказал он. — В смысле, я знаю про твою девушку из Ада. Я знал это уже давно и никому не говорил, так в чем же проблема сейчас?

— Ты знаешь? — Я повернулся к Сэму. Я чувствовал, что вена на моем виске пульсирует так, словно готова лопнуть и облить всех фонтаном крови. — Он знает?

— Меня винить не в чем, — ответил мой лучший друг, поглощая очередной маленький бургер. — Дружище, это очень вкусно. Он уже знал про Каз. Я тут ни при чем.

— Вот именно, Бобби, — сказал малыш Клэренс. — Чему я должен был поверить? Что ты оставил свое тело на три недели и отправился на каникулы в Пуэрто-Вальярта? Или куда ты там сказал? В Сиэтл? Да, чувак — Музей Джими Хендрикса и башня Спейс-Нидл! [100]

Я сердито посмотрел на него и шутить не собирался.

— Ты нравился мне больше, когда был сельским идиотом. Ладно, думаю, ты можешь остаться. И, думаю, я этому рад. Но шутить тебе нельзя.

Кажется, наказание его не слишком напугало.

— Хорошо, Бобби. Как скажешь.

Время близилось к двум, когда мы шли вдоль Пэрэйд к Сороковому пирсу. Я рассказал им, что, по моему мнению, может произойти и что от них требовалось сделать, в зависимости от того, как будет развиваться ситуация — ожидаемо или не очень. Мы дошли до здания парковки напротив пирса и увидели, что цепь, которую обычно натягивают перед входом на ночь, перерезана и валяется на земле двумя запутанными клубками, словно парочка очень грустных змей.

Ночь была прохладной, и ветер с гавани делал ее более похожей на февральскую, чем на июльскую, но я надеялся, что мерзнуть нам не придется. Тихо разговаривая, но никак более не пытаясь выдать наше прибытие, мы добрались до верхнего этажа. В дальнем углу, возле длинной черной машины Кеннета Валда — броня уровня работы Орбана, не сомневаюсь — виднелись две фигуры. Черт, да могло оказаться, что именно этот древний венгерский ублюдок поработал над автомобилем Валда, откуда мне знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию