Нед. Перекресток судеб - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Щепетнов cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нед. Перекресток судеб | Автор книги - Евгений Щепетнов

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— А что мы можем… здесь оставим. К нему опасно прикасаться, он считай что мертв. Не тащить же его с собой, и кроме того…

Шессель не успел договорить – в тоннеле сбоку что‑то застрекотало, и оттуда вышло существо каких люди не видели никогда – оно было похоже на гигантскую многоножку – розовое членистое тело, бронированная хитиновая голова с красными здоровенными жвалами, покрытые волосками ноги, заканчивающиеся когтями, а сзади – длинный, упругий хвост, на конце которого виднелся шип, влажно поблескивающий в свете факелов и магического фонаря. Глазки чудовища маленькие, размером с орех, в отличие от тела, толщиной превышающего человеческое. Голова крупная, похожая на голову гигантского муравья, и усики на голове беспрерывно шевелились, будто ощупывая воздух тоннеля.

— О боги! Откуда эта тварь вылезла, из какой преисподней?! – ахнул один из охранников и медленно потянул из ножен меч, одновременно прикрываясь круглым щитом. Его примеру последовали и остальные охранники, Васаба же оттолкнул себе за спину Далиду, и встал в боевую стойку с копьем, высоко подняв его над головой и направив наконечник–меч в сторону многоножки.

Существо защелкало челюстями, поводило антеннами, и вдруг выбросило из себя несколько петель паутины, накрывшей одного из парней, стоящих ближе у чудовищу. Тот успел прикрыться щитом, но часть паутины упало ему на волосы, схваченные сзади воинским хвостом, и те на глазах стали съеживаться, будто сжигаемые невидимым пламенем. Его сосед схватил пучок волос товарища и отхватил их почти под корень, бросив отрезанные волосы на пол.

— Не давать упасть паутине на вас! – скомандовал Шессель – отступаем! Уходим!

— Если нам дадут это сделать – проворчал парень справа от Васабы, и как будто услышав его слова, тварь рванулась вперед, начав атаку – молча, без стрекотни и лишних движений. Вот она – долю секунды назад стояла – и уже летит по воздуху, обрушиваясь на несчастного парня, которого многоножка избрала жертвой. Видимо было в нем что‑то такое, что привлекло к себе внимание чудовища – может запах, может еще какие‑то особенности. В любом случае – это было уже не важно. Тварь сбила парня с ног – весила она не меньше лошади по прикидкам Васабы – и молниеносным ударом вогнала в несчастного ядовитый шип, ударом хвоста пробив стальную кольчугу, как бумажную. Потом мелькнул в сторону и одним движением жвал оторвал руку другому охраннику, вырвав ее из плеча, будто бумажную.

Охранники шарахнулись назад, прикрывшись щитами, Васаба попятился, отталкивая спиной женщину, выхватившую из ножен свой кинжал, а потом дико завизжал и бросился вперед, вращая копьем так, что очертания копья сливались в туманный круг.

Первый удар пришелся в розовое тело чудовища, неприкрытое хитином – копье, сделанное из древнего металла, развалило бок гигантского насекомого, оставив в нем прореху, из которой брызнула пенящаяся желтая жидкость, пахнущая раздавленным жуком.

Второй удар отсек несколько волосатых ног чудовища, отчего оно завалилось на бок, защелкав жвалами.

Третий удар Васаба нанести не успел – длинный хвост стеганул, как плеть и ядовитый шип воткнулся чернокожему в плечо. Хвост содрогнулся, выталкивая из себя яд, парализующий тело жертвы, и чернокожий замедлился, будто засыпая.

Уже падая, Васаба неимоверным усилием воли поднял копье и воткнул его рядом с головой насекомого, пробив его насквозь и всем весом навалившись на древо, приколол его к полу, как булавкой. Существо забилось, пытаясь освободиться и раздирая свою плоть, но охранники уже навалились на него, рассекая мечами, разрывая на части, яростно крича, будто пытаясь отомстить за пережитые минуты ужаса. Через минуту от чудовища остались лишь клочки кожи, белого мяса, лужи вонючего скользкого содержимого брюха, да крупная голова, которая щелкая жвалами, не желая умирать и не веря, что все кончено.

Васаба лежал безмолвно, глядя в потолок остановившимися глазами, вытянувшись во весь свой громадный рост. Далида встала на колени, стерла с лица любовника слизь чудовища, кровь убитых охранников, забрызгавшую все вокруг и глухо сказала:

— Взять его с собой. Мы отнесем его в Черный город.

— Госпожа, он мертв… не дышит – попробовал возразить Шессель, но женщина, из глаз которой не пролилось ни слезинки, холодно, бесстрастно сказала:

— Вы хорошо меня расслышали? Никаких возражений! Мы берем его с собой и отнесем в Черный город. Там лучший лекарь которого я знаю – Гира. Вот когда она скажет,

что мой мужчина мертв, тогда… Взяли и понесли! Вперед! И поставьте самых сильных бойцов в охранение. Боюсь, что эта тварь была не одна.

Женщина тяжело встала, глядя перед собой омертвевшими глазами, поправила пояс с кинжалом и пошла вперед – указывать дорогу колонне.

* * *

— Меня как будто что‑то не пускает! Будто я упираюсь во что‑то твердое, как скала!

— То‑то же… думаешь – я не пробовала перелететь? Считаешь, что вы, люди, совершеннее нас, высших существ, и можете разобраться в том, в чем мы не разобрались?

— Почему бы и нет? Выше нас только боги!

— Боги? Это кто?

— Ну… те, кто создал нас всех. Те, кто управляет нашими поступками.

— То есть, это – наши Создатели? Те, кто создал драконов, людей, демонов и все–все?

— Ну… да. Наверное.

— А тогда кто создал богов?

— Ну что ты пристала, вредное существо! Ну не знаю я! Задаешь глупые вопросы, на которые нет ответа! Создали – не создали, какая разница?

— Просто интересно. Вы считаете, что всеми вашими поступками управляют боги? То есть – мои хозяева управляют тобой, когда ты испражняешься? Ты считаешь, что у них нет другого занятия?

— Иди ты в…

— Это еще куда? Какое интересное слово! Расскажешь мне, что это такое? А! Ясно. У нас она называлась… Так что – попробуем еще? Очень уж хочется попасть в чужие сны! Ну так хочется!

— Стоп! Мысль! Я придумала!

— Разве вы тоже думаете? Как и высшие существа?

— Отстань, а? Давай к делу! Мне подумалось – а если объединить усилия?

— Как это?

— Ну, ты что – никогда не делала что‑то вместе с кем‑то? Поднять что‑то, перекатить – вместе, когда не хватает своих сил. Не было у тебя такого?

— Нет. Зачем высшим существам чего‑то катать? Для этого есть такие как ты – слуги.

— Вот что, дорогая, еще одно слово про высших существ – и я тебя пошлю туда, какое слово у вас тоже есть. Будешь сама с собой разговаривать. Надоела уже своим зазнайством!

— Прости… признаю свою ошибку. Расскажешь, как это – объединить усилия?

— Прощаю. В общем, так – я обхвачу тебя руками, вроде как обхвачу – мы же с тобой души, а не живые существа, и попробуем объединиться. Подумай о том, что ты хочешь проникнуть, переместиться туда – на ту зеленую лужайку. Вон в тот пузырь. Поняла?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению