Модельер - читать онлайн книгу. Автор: Рэчел Линдсей cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Модельер | Автор книги - Рэчел Линдсей

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Несколько иначе.

Аликс с трудом удержалась от смеха, но платье Дины подтверждало ее слова. Она подошла ближе и присмотрелась.

– Не говори об этом миссис Дюваль. Она ревнует своего мужа и…

– Еще как! Ты заметила, как она на меня посмотрела, когда Анри знакомил нас? Боится, что я убегу с ним? А почему я не могу сказать про платье? Я плачу Анри. Это ведь не подарок.

– Я просто стараюсь предотвратить неприятную сцену, – мирно сказала Аликс.

– Не понимаю. – Дина осмотрела себя в зеркале. – Небольшой скандальчик может оживить этот скучный сельский уик-энд.

Вздохнув, Аликс направилась к двери. Когда Дина в подобном настроении, спорить с ней бесполезно.

Войдя в гостиную, она обнаружила там еще двух гостей: леди Брендон и ее дочь Флер. Как оказалось, их поместье находилось неподалеку. Высокая, с угловатой фигурой и резкими чертами лица, Айви Брендон – близкая подруга Эми Дюваль, была старше ее на несколько лет. В ее седых волосах кое-где еще просвечивали рыжие тона, а глаза под увядшими веками смотрели проницательно, ничего не упуская.

Дочь ее, пепельная блондинка с красивыми серыми глазами, наверно, выглядела бы очень хорошенькой, если бы не выражение покорности на лице, с каковой она внимала каждому слову матери.

Обед подали в столовой, увешанной гобеленами с изображениями сцен из охотничьей жизни. Длинный полированный стол освещали свечи в тяжелых серебряных подсвечниках, отблеск их огня отплясывал на стенах старинный танец. Но если атмосфера в доме была традиционно английской, то кухня – однозначно французской. Эми Дюваль, не разрешая мужу изменить внешний вид дома, в еде, безусловно, ориентировалась на его вкусы.

Аликс сидела за столом рядом с Полем, и хотя он с одобрением посматривал на ее оголенные в обрамлении черных кружев плечи, но ничего не говорил. А ей так хотелось спросить, понравилось ли ему платье, и в то же время она боялась услышать «нет». Поль наблюдал за отцом и Диной, которые не отрывали глаз друг от друга, и, каждый раз, когда раздавался смех актрисы над очередной шуткой Анри, рука Поля сильнее сжимала вилку.

Эми Дюваль, в совершенно немодном платье из черного крепа, сидевшая во главе стола как хозяйка, удостоверившись в том, что гостей хорошо обслуживают, не принимала участия в беседе. Но разговор не умолкал, главным образом благодаря усилиям леди Брендон, которая своим глубоким аристократическим голосом обращалась то к Питеру, то к дочери и время от времени к Полю. К сожалению, «самый неудачный фортель» Дины пришелся на то время, когда леди Брендон вплотную занялась десертом и дала таким образом возможность всем присутствующим сосредоточить внимание на молодой актрисе, которая вдруг заметила на пальце у Анри необычное кольцо из нефрита.

– Какое красивое кольцо, – сказала она, грациозно протянув к нему изящную руку. – Можно примерить?

Анри тут же снял кольцо, передал его ей. Дина нетерпеливо надела его на палец.

– Очень эффектно. Правда? Уверена, его можно уменьшить для меня.

– Я вам его еще не отдал, – запротестовал Анри.

– Но ведь отдадите, дорогой? Я без ума от этого камня.

Аликс бросила опасливый взгляд на хозяйку и увидела, как та резко побледнела. Она только собралась что-то сказать, как Поль опередил ее и, наклонившись к Дине, потрепал ее по руке.

– Если вам нравится нефрит, стоит посмотреть коллекцию отца. Я покажу. Он много лет собирает ее.

– Не знала, – протянула Дина. – Он собирает такие вот камни?

– Это лишь малая часть. В основном в коллекции крупные камни.

– Там есть пистолет, – произнесла безжизненным голосом миссис Дюваль.

– Пистолет из нефрита? – Дина удивленно распахнула глаза.

– Только рукоятка, – сказал Анри. – Но это скорее игрушка. Вы можете спрятать его на груди, и никто не заметит. Он у меня в столе в библиотеке. Я покажу попозже.

– Спасибо, не надо. У меня фобия к пистолетам. Мне однажды пришлось подержать его в руке по ходу пьесы, и одна мысль об этом до сих пор приводит меня в ужас.

– Между бутафорским пистолетом и настоящим – большая разница, – сказала Аликс и перевела разговор на нейтральную тему о театральном реквизите. Питер поддержал ее забавной историей о бутафорских драгоценностях: как незадачливый вор украл такие драгоценности, а их кто-то надел на бал. Все засмеялись, и обстановка разрядилась.

Наконец-то обед подошел к концу. Кофе решили пить в гостиной. Дина по-прежнему держалась ближе к Анри. Ее рука собственнически лежала на его руке, когда он повел ее к столу. На пальце актрисы по-прежнему поблескивало тревожно кольцо, она и не думала его снимать. Анри Дюваль что-то прошептал ей на ухо, и глаза ее заблестели. Они великолепно смотрелись вместе: высокий седовласый мужчина и смеющаяся рыжеволосая красотка в роскошном наряде.

Интересно, подумала Аликс, как много тут игры? Ведь многим девушкам нравятся мужчины постарше, и вполне вероятно, что Дина принадлежит к их числу. Ее размышления прервал Поль. Он поднялся и направился к Дине.

– Вы не должны позволять отцу монополизировать вас, или я стану ревновать. – Он говорил на удивление громко, и его услышали все.

Аликс была от них слишком далеко и не видела, какими они обменивались взглядами. Она с облегчением вздохнула, когда Дина встала и подала Полю руку.

– Я слишком расшалилась, – сказала она голосом маленькой девочки. – Я в вашем распоряжении, сэр. Чем бы вы хотели заняться?

– Танцами, – быстро ответил он, повел ее к бюро в дальнем углу комнаты, где они принялись рассматривать пластинки. Анри, поудобнее устроившись в кресле, раскурил сигару. Его жена, сидя на стуле с высокой спинкой, молча наблюдала за ним, и лишь пульсирующая жилка на ее руке, наполовину скрытой складками платья, свидетельствовала о том, что сцена не осталась ею не замеченной.

До конца вечера Поль был рядом с Диной. Он увел ее подальше от отца, чтобы успокоить мать, но Аликс чувствовала, что Поль таким образом хочет взять реванш за вечер после премьеры.

Дине такой поворот событий явно пришелся по вкусу. А вот Аликс отчего-то больно было смотреть на удовольствие, что получала ее подруга от его объятий в танце. Впрочем, Поль танцевал не только с Диной, но и с Флер. Леди Брендон в такие минуты буравила их суровым взглядом похожих на бусинки глаз. Анри не переставая курил, а жена, несколько успокоившись, молча наблюдала за ним и даже время от времени улыбалась.

Настроение Аликс портилось с каждой минутой. Не справляясь со своим странно плохим настроением, она решила уйти, чтобы пораньше лечь спать. В дверях расстроенная девушка на минуту остановилась и увидела, как Дина, притянув к себе темноволосую голову Поля, прошептала ему что-то на ухо. Посмеиваясь, он ненадолго прижался щекой к ее щеке.

Что значит этот маленький интимный жест? Что Поль влюблен в Дину? У Аликс возникли какие-то опасные предчувствия. Дина ему не подходит. Она слывет покорительницей мужчин, обожает испытывать над ними свою власть и способность вертеть ими как ей вздумается. Ей нужен мужчина сильнее ее. Тот, что не позволит делать глупости. Сдержанный и серьезный молодой модельер будет в ее руках подобен воску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию