Французский любовник - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Лондон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французский любовник | Автор книги - Кейт Лондон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Ему досталась совершенно необыкновенная женщина. — Миссис Уилкинс поморгала, чтобы прогнать слезы. — И он знает это. Ммм… о боже! А он знает, что ты не умеешь готовить?


Уотервилл ждал свадьбы Розы Грейнджер. В саду среди фей под волшебными дубами Стефан и Роза принесли свои обеты. Стефан был очень серьезен, глубоко запрятав свое возбуждение. Роза сияла в парящем, воздушном платье, придуманном Иветт и Эстеллой.

Глаза Стефана ярко блестели, но его руки не дрогнули, когда он надевал обручальное кольцо на ее палец. Он долго не мог поверить, что кольцо действительно на ней. Он отрывисто, охрипшим голосом говорил о своей любви, а она без колебаний поклялась в том же.

Они нежно поцеловались, предвкушая долгие годы совместной жизни.

Черные лимузины выстроились на боковой улице. Потому что улица и двор перед домом Розы были заполнены их друзьями. Они окружали невесту с женихом и столы, уставленные угощением Денни и Стефана. Свадебный торт Денни высился над блюдами французской кухни и жареными зелеными помидорами, и гамбургерами, и картофелем фри. Закатав рукава, Стефан обслуживал гостей точно профессиональный официант. А Роза принимала поздравления и размышляла о своей свадебной ночи.

Стефан устроил маленький перерыв, подавая гостям птифуры, и встретил ее взгляд. Его глаза говорили за него. Он отчаянно хотел ее. Роза решила, что пора снять красивое платье и избавиться от кружевных подвязок.

Глядя голодными глазами на свою молодую жену, Стефан не заметил, что поднос наклонился и десерт соскользнул на пол.

— Мы уходим, — коротко объявил Стефан и стал пробираться к ней.

По его жаркому взгляду Роза поняла, что у них не так много времени. Она бросила букет невесты Мегги. Та покраснела и прижалась к Маури, который твердой рукой обнял ее. Словно давая свое благословение, Стефан кинул Розины подвязки Лерою, который торжественно привязал их к руке выше локтя. Он улыбнулся Розе и украл поцелуй у Иветт.

Стефан подхватил Розу на руки и зашагал с ней к своему пикапу. Они отъезжали под грохот консервных банок, привязанных по традиции к машине новобрачных. Гости молчали. Некоторые думали, что теперь у нее не будет на них времени. Судя по голодным глазам жениха, у нее очень скоро появится стайка ребятишек. И она заслужила их.

Роза заслуживала самого лучшего. И похоже, она не будет страдать от нехватки любви. С другой стороны, Роза никуда не собирается уезжать, кроме как в деловые поездки со Стефаном. Вероятно, его дочь возьмет на себя определенную часть груза, а Роза останется в Уотервилле. И она будет счастлива. В этот момент Генри решил произнести тост. Он высоко поднял бокал шампанского:

— За Розу, ее фей и ее принца.


— Все продумано, правда? — спросила Роза, когда Стефан закрыл за ними двери деревянного амбара.

Огромный старый амбар, пострадавший от непогоды и времени, возвышался на дальней стороне фермы Смита. Сейчас он был вычищен, и в центре стоял новый стильный автофургон. Стефан снова взял Розу на руки и решительно понес к роскошному дому на колесах.

— Пришлось позаботиться о нашей личной жизни. Мне не нужны посторонние вмешательства, — мрачно проворчал он, когда Роза открыла дверь и он внес ее внутрь.

Мягкий свет будто обнимал его жену, смотревшую на него.

— Я люблю тебя, Стефан. Не думала, что со мной это случится. Но вот случилось.

— Не бойся, Роза, — проговорил он. — Я люблю тебя. У нас будет удивительная жизнь. Я никогда не оставлю тебя.

— Я знаю. Ты любишь меня, и я люблю тебя. Мечты сбываются. Как мне избавиться от этого платья?

— Уверен, что могу вам помочь, миссис Донатьен, — сказал он и подошел к ней.

Позже она лежала, устроившись на нем как в уютном гнезде.

— Ты теперь уже можешь сказать, какой подарок я сделала тебе?

Стефан молчал так долго, что Роза решила, будто он не услышал ее. Наконец он пригладил ее волосы и тихо заговорил:

— Ты заставила меня понять, что мои прежние страхи и мечты, оказывается, не мои. Жизнь есть и вне работы. Каждый вздох может быть полным и насыщенным, если ты хочешь, чтобы он был таким. Ты дала мне покой и счастье. Ты заставила меня видеть лучшее в жизни и завладела моим сердцем. Ты заставляешь меня чувствовать себя лучшим человеком, чем я есть. Ты даешь мне кураж, силу и мудрость.

— Боже милостивый. Как я все это делаю?

— Просто оставаясь собой.

Стефан посмотрел Розе в глаза. Да, с этой женщиной жизнь будет полной и богатой, насыщенной и эмоциональной, всегда свежей, пикантной, совершенной и волнующей.

КОНЕЦ

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению