Без жалости - читать онлайн книгу. Автор: Лоис Гилберт cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без жалости | Автор книги - Лоис Гилберт

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Что это? — спросила Эми.

— Кокаин, — ответила я.

— Нам надо отсюда выбираться, мама, — сказала Эми. Она склонилась над чемоданом Винсента, засунула в него все те вещи, что выложила я, и закрыла крышку. О том, что чемодан был открыт, я дочери не сказала. Какой смысл? Винсент все равно узнает, что у него кто-то побывал.

— Брось это, — сказала я. — Иди к себе в комнату и сиди там. Я же тем временем поговорю с твоим дядей.

Я заметила в глазах у дочери страх: она боялась за меня, а это означало, что она во мне нуждается. Я протянула руку и коснулась ее щеки.

— Не волнуйся. Все будет хорошо. Закройся у себя в комнате и никуда не выходи. Я приду к тебе позже: нам с Райаном надо кое-что обсудить.


Когда я вернулась на кухню, то застала там брата, который вставлял вымытые тарелки в сушилку. Он встретил меня мрачно. Я подошла к стойке и с самым беспечным видом оперлась о нее.

— Взгляни, — сказала я, протягивая Райану счет из гостиницы в Итаке. — Ты знал, что Винсент был в городе?

Райан просмотрел его, вернул и покачал головой:

— Нет, не знал.

Я ему поверила. Мы обменялись с ним взглядами, в которых к страху примешивалось облегчение. Конечно, гостиничный счет был лишь косвенной уликой, но и ее было довольно, чтобы немного разрядить напряжение, сковывавшее Райана.

— Прошу тебя, Бретт, ничего ему не говори, — сказал Райан. — Я боюсь за тебя. Я боюсь за всех нас.

«Как странно, что все мы замешаны в деле об убийстве, о возможности которого еще вчера даже не подозревали», — подумала я.

Вдохновленная находкой, обелявшей до определенной степени Райана, я уже хотела бросить обвинение в убийстве Эдварда прямо в лицо Винсенту, но потом подумала, что Райан прав и раскрывать свои карты перед Винсентом раньше времени не стоит. Мне вовсе не улыбалась перспектива окончить жизнь, как Эдвард.

— Как думаешь, бабушка нашла завещание? — невинным голосом спросила я у Райана.

— Поскольку она все еще на конюшне, то думаю, что нет, — ответил он.

— Не хочешь пойти и помочь ей?

Он пожал плечами.

— Я начинаю думать, что отец уничтожил завещание и разыскивать его нет никакого смысла.

Райан взял из миски яблоко и стал его чистить. Я наблюдала за этим процессом, а сама задавала себе вопрос: почему брат так легко отказывается от денег? Ведь прежде он любил красивые дорогие вещи и хорошую еду. А как он разбирался в винах! Он был в состоянии отличить на вкус бургундское урожая 1947 года от бургундского 53-го.

Я сделала вид, что поверила в его слова.

— Я рада, что ты решил отказаться от поисков.

Райан нарезал очищенное яблоко на кусочки и высыпал их в сковородку для приготовления соусов, стоявшую на конфорке. Потом он взялся за другое. Его движения были точными и размеренными, как у робота. Когда он заговорил снова, я поняла, что мое замечание ему отчего-то не понравилось и он решил сменить тему.

— Мне не хватает Билли.

Я тоже скучала по нему, но никак не могла взять в толк, зачем он затронул эту тему именно сейчас.

— Он разбежался с адвокатом, с которым в последнее время водил дружбу. — Райан тяжело вздохнул и покачал головой. — Но это вовсе не значит, что он предложит мне вернуться в наш старый дом. Я его не виню. Последнее время я вел себя как форменный идиот.

Я не стала возражать. Развивать эту тему мне не хотелось. У меня накопилось к брату множество вопросов, и не терпелось задать их, пока никто не мешал.

— Ты знаешь что-нибудь о Ноа?

— Почти ничего. Знаю только, что он из какого-то местечка в Нью-Мексико.

— Он предоставил тебе какие-нибудь рекомендации?

— Да, кое-какие у него были, но я не стал их проверять. Думаю, его бумаги до сих пор валяются где-то у меня в офисе. Я узнал, каков он в деле, когда перевязывал на конюшне Стаггер Ли. Ноа так ловко ее стреножил, что она во время перевязки даже не шелохнулась. Других рекомендаций мне не потребовалось. Этот парень знает о лошадях все или почти все.

«Как это в духе Райана, — подумала я. — Он, разумеется, выше того, чтобы проверять рекомендации человека, которого берет на работу. Это, видите ли, для него слишком мелко. Но чему удивляться? Он и денежные счета никогда не проверяет».

Неожиданно я поняла, как мало мы знаем о Ноа и с какой легкостью приняли за чистую монету все то, что он о себе рассказывал.

«Опять же ничего удивительного, — сказала я себе. — Кажется, кто-то говорил, что крупные, сильные мужчины внушают доверие с первого взгляда, — или я ошибаюсь?»

— Мне бы хотелось, чтобы ты отыскал эти рекомендации и позволил мне их просмотреть, — попросила я Райана.

— Если тебе это так важно, я тебе их отдам, когда найду.

— Как думаешь, что сделает банк с нашей фермой?

Райан помешал в сковородке яблочный соус, повернулся и сказал:

— Как что? Нарежет землю на участки и будет продавать с аукциона. Лес, разумеется, спилит, а древесину продаст. Короче, что захочет, то и сделает. Это же будет его собственность, верно?

Яблоки шипели, наполняя кухню специфическим пряным ароматом. Это был запах осени. Запах дома. Я понимала Райана, но принять того, что он говорил, не могла. Все-таки удрать на время с родной фермы — это одно, а поверить в то, что угодья будут распродавать по частям, — совсем другое.

— Извини меня, Бретт, — сказал Райан. От пара его очки запотели, и я не видела его глаз. — Но так уж случилось, что нам всем скоро придется отсюда убираться.

— Ты знал, что наша мать покончила жизнь самоубийством?

— Знал. Это я первым обнаружил ее тело.

— Господи, Райан! Почему ты мне об этом не рассказал?

— Тебе тогда было два годика! Как я мог сказать крохотной девочке, что ее мать покончила с собой, приняв огромную дозу нембутала?

— Мне теперь тридцать два. Как ты мог держать меня в неведении тридцать лет?

— Думаешь, если бы ты все узнала, тебе бы от этого лучше жилось? И когда, скажи на милость, мне нужно было тебе об этом рассказать? В детстве? Или когда ты училась в школе? Или когда была беременна Эми? Не бывает удобного времени, когда нужно рассказать о таком. Я очень скоро это понял и решил сохранить семейную тайну. Я думал, что смогу защитить тебя от прошлого.

Я не сомневалась, что бабушка испытывала те же самые чувства, что и Райан. Вот почему я была лишена прошлого, или, хуже того, памяти. А раз так, то какой мне смысл находиться рядом с людьми, которые меня всего этого лишили? Если уж бабушка решила остаться на ферме и сражаться за нее до конца, то какое отношение имею к этому я? Оставаться здесь и помогать ей в этой борьбе мне уже не хотелось — тем более что бабушка передала все права на ферму Райану. Теперь, как мне думалось, она до конца прочувствует последствия своего поступка. Совершила ошибку она — и уж кому-кому, но не мне ее исправлять. Что же касается моего отца, у меня почти не оставалось сомнений, что его убил Винсент. Какой смысл тогда шнырять по углам, выискивая доказательства, подтверждающие эту версию, если мне лично для достижения душевного покоя достаточно того сознания, что я знаю, кто убийца?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению