Слишком много тайн - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком много тайн | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Джесси вдруг почувствовала, что потеряла нечто важное. Ей хотелось схватить его за руку, остановить, но она не сделала этого.

Она села на лошадь. Он молча передал ей поводья, избегая прикасаться к ее руке. Затем сам вскочил в седло, и они тронули лошадей вниз по тропе, окрашенной в багровые тона закатным солнцем.

Глава 18

Джесси изнывала от желания снова оказаться в его объятиях. Она чувствовала себя так, словно преподнесла ему свое сердце, но он отверг ее дар. Но, возможно, он сам чувствовал себя отвергнутым? Джесси терялась в догадках.

Камнем преткновения снова стали ранчо, акции, деньги, власть.

На обратном пути она не смотрела на него и не пыталась заговорить. Подъехав к дому, Джесси с удивлением увидела. во дворе несколько припаркованных машин. Должно быть, во время их отсутствия на ранчо появились гости.

Она вопросительно посмотрела на Росса.

— Я думала, что Марк уехал в Вашингтон.

— Вероятно, он решил вернуться, — коротко ответил он.

— А остальные?

— Спроси Сару.

Джесси пришла в замешательство. Сара говорила, что всю неделю на ранчо никого не будет. Именно поэтому она решила жить здесь, а не в отеле в Седоне. Она хотела больше времени провести с теткой.

Неужели она снова стала жертвой манипуляций, как предостерегал ее Росс? Она почувствовала себя загнанной в угол.

Джесси шагом направила Беспечного к конюшне. Там их ждал Дэн, но Росс быстро спешился и подошел к ней. Она спрыгнула с лошади, и Росс подхватил ее, удержав руку на ее локте на секунду дольше, чем было необходимо. Необязательный жест, но у Джесси потеплело на сердце.

— Спасибо, что поехал за мной, — сказала она. — Но это действительно было лишнее.

— Я серьезно, Джессика. Я не хочу, чтобы ты отлучалась с ранчо одна.

— Это приказ? — Джесси вновь выпрямилась.

— Предложение, — ответил он.

Дэн взял поводья обеих лошадей и, переводя взгляд с Росса на Джесси и обратно, тактично кашлянул.

— Вы не одни, — напомнил он.

— Я это заметил, — откликнулся Росс.

— Ты знал, что на ранчо ждут гостей? — спросила Джесси, пытаясь прогнать наваждение.

— Нет, но меня обычно не предупреждают.

— А Сара знала?

— Наверняка. Не знаю, она ли все это спланировала. Наверное, в твою честь устроили вечеринку «добро пожаловать в семью».

— А ты придешь?

— Сомневаюсь, что Марк мне обрадуется.

— Если это вечеринка в мою честь, я могу пригласить, кого захочу.

Помедлив, он кивнул.

— Хорошо, — и пошел в конюшню за Дэном.

Джесси смотрела ему вслед. Росс двигался уверенным шагом, с природным изяществом. Она вспомнила его мрачный взгляд, когда он рассказывал ей о той девушке. Должно быть, с тех пор он намеренно избегал Клементсов, отгородившись от всех возможных проявлений неприязни в свой адрес.

Когда Росс скрылся за дверью конюшни, Джесси посмотрела на дом. Она вдруг почувствовала острое нежелание входить внутрь, отчетливо осознавая, что там ее ждет ловушка.

* * *

Чистя лошадь, Росс выругался сквозь зубы. Там, в горах, он чуть было не поддался желанию овладеть ею. Никогда в жизни он еще не испытывал столь страстного влечения к женщине, однако ни место, ни ситуация не были подобающими.

Ее неожиданное признание в случившемся с ней несчастье заставляло его еще сильнее терзаться чувством вины. Он так стремился изгнать Джесси из своей жизни, что использовал действенное, но недостойное оружие. Интересно, знает ли кто-нибудь еще о происшедшем с ней?

Однако это многое объясняло. Например, ее реакцию на его поцелуи. Джесси словно впервые поняла, что можно получать от них удовольствие. Росс был удивлен, даже польщен. Ему многое нравилось в ней — ее манера слушать, задавать вопросы, обдумывать услышанное. Он знал, что она верила не всему, что он говорил. Но странное дело, у него возникло ощущение, что Джесси доверяет ему, хотя у нее были псе основания не делать этого. Росса тронуло ее доверие, поэтому он согласился прийти на ужин. Джесси был нужен друг, и он должен был оказать ей поддержку. Его совершенно не заботило, что подумают остальные.

Закончив с лошадью, он отправился к себе. Нужно было принять душ и выпить бокал виски.

* * *

Дом наполняли заманчивые ароматы. Марк сидел в гостиной, листая блокнот и потягивая виски. Должно быть, он приехал совсем недавно, но выглядел бодрым и свежим, словно неделю отдыхал на природе. Увиден Джесси, конгрессмен поднялся, расплывшись в лучезарной улыбке.

— Привет, кузина. Я слышал, ты теперь официально член семьи.

— Да, мне так сказали, — ответила она.

— Скоро приедет моя дочь, — сообщил Марк. — Каллен сейчас с нашим отцом. Кроме того, мы ждем Элизабет. Ты еше не видела ее. Во время нашей прошлой встречи ее не было в стране.

— Элизабет? — Имя было знакомым Джесси. Вместе с Сарой она изучала генеалогическое дерево семьи Клементс. — Она внучка Хью, погибшего на войне.

Марк кивнул.

— Сын Хью Дэвид женился на девушке из Чикаго и занялся страховым бизнесом. У него было двое детей — Элизабет, ставшая библиотекарем, и Энди, он адвокат. Когда Элизабет узнала о тебе, у нее уже была намечена поездка с другом, поэтому ту встречу ей пришлось пропустить.

Джесси захотелось увидеться с Элизабет, которая, по всей видимости, тоже отличалась любовью к книгам.

— Сара ничего не говорила мне о вечеринке, — заметила она.

Марк довольно улыбнулся.

— Мне пришла в голову эта идея, когда несколько дней назад позвонил Алекс. У меня не было никаких дел в ближайшие дни, и мне оченьхотелось приветствовать тебя, как и подобает члену нашей семьи. Остальные присоединились ко мне. Я пообещал Саре хранить наши планы в секрете. Мы хотели сделать сюрприз.

Сюрприз перед встречей с Алексом, мелькнула мысль, и Джесси тут же отругала себя. Она становится одержима манией преследования.

— Ты прилетел из Вашингтона?

— Для меня это обычное дело, Джесси. К тому же не каждый день обзаводишься кузиной.

Джесси посмотрела в глаза Марку. Его взгляд излучал теплоту и искренность. Однако ее не так-то просто было обезоружить.

— Как твоя рука? — спросила она.

— Почти зажила.

— Я слышала, полиция решила, что это был несчастный случай, — с вызовом сказала она.

— Да, все пришли к такому мнению, — добродушно согласился он.

— И Росс тоже?

Марк пожал плечами:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию