Непокорный - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорный | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Все, что она узнавала о нем, только усиливало ее убежденность: он особенный человек, как бы он там ни считал. Но сможет ли она убедить Уэйда, что свято верит в его порядочность? Сможет ли доказать, что ему совсем необязательно уходить, что его место здесь? Как ей разогнать сгустившиеся над ним тени?


Стало смеркаться, когда они наконец остановились на ночлег. Уэйд предлагал остановиться раньше, но Джефф воспротивился. Ему хотелось скорее добраться до дому, к Джейку. Поэтому они продолжали путь. Мэри Джо ехала рядом с первой из своих новых лошадей, позади Джеффа и Уэйда. Она наблюдала за ними, отмечая, что сын выглядит совсем как маленькая копия Уэйда. Джефф давно уже копировал Уэйда, даже его манеру расслабленно сидеть в седле.

И сейчас он тоже держал поводья в одной руке, в точности, как Уэйд.

Смотреть на это было и трогательно и больно. Ей очень хотелось уберечь Джеффа от душевной травмы, не позволить ему слишком сильно привязаться к человеку, который стал в его глазах героем: высоченного роста, без единого недостатка.

Когда они спешились, Джефф настоял на этот раз, что поможет им управиться с лошадьми. Правда, он не стал расседлывать собственного коня, чтобы не разошлись швы, но самостоятельно отвел новых лошадей к водопою и помог Уэйду привязать их, пока Мэри Джо искала дрова. Несколько раз Мэри Джо порывалась остановить сына, но его решительный и гордый взгляд заставлял ее прикусить язык. Она вспомнила слова из его записки:

Нужно помочь ему управиться с лошадьми. Именно поэтому он отправился в свое злополучное путешествие. Теперь ее сын обязан был помочь Уэйду, чтобы вернуть хоть какое-то самоуважение к себе, чтобы попытаться как-то загладить свою вину, ведь он натворил столько бед. Даже если ей тяжело наблюдать за ним, даже если она сама чувствует боль и усталость, которые сейчас мучают его.

Последствия его поступка. За свой ей тоже придется расплачиваться.

После смерти мужа она изо всех сил старалась обуздать собственную импульсивность, подавить свою страстную природу, когда, теряя голову, сама напрашивалась на неприятности. Отец Джеффа был очень сдержанным, дисциплинированным человеком, а она часто вела себя как непослушный ребенок: ей хотелось мчаться во весь опор лицом к ветру или танцевать по лужам, когда шел дождь после засухи. Она добилась в определенной степени самоконтроля, ради Джеффа и себя самой, но теперь подавляемые желания вновь расправили крылья, а благоразумие, которое она с таким старанием развивала в себе, разбилось вдребезги.

И каждый раз, как она смотрела на Уэйда Фостера, осколки этого благоразумия становились еще мельче. Это был сплошной обман, все эти клятвы самой себе, что она никогда не полюбит снова, не сможет полюбить. Она сумела замкнуться в себе только потому, что не было соблазна, не было рядом Уэйда Фостера.

Мэри Джо закончила складывать костер, нашла в сумке спичку и чиркнула ею по сухому кусочку дерева. Щепочка вспыхнула в ее руке, и Мэри Джо секунду смотрела на маленькое пламя, прежде чем поднести его к растопке. Казалось, оно совсем потухло, но туг дрова занялись, и пламя жадно охватило их.

Вместе с пламенем костра в ней разгорелось чувство неминуемой потери, удушающего одиночества, которое совсем лишило ее сил. Она несколько раз глубоко набрала в легкие воздух, глядя на золотое пламя, которое сжигало дрова, уничтожало их. Точно так ее потребность в Уэйде сжигала ее, уничтожая то, что осталось от ее израненного сердца.

Как она сможет пережить, если потеряет его? А ведь с каждым шагом к «Кругу Д» она теряла его. Они с Джеффом оба теряли его. И она даже не знала почему.

Сумерки превратились в темноту, когда Уэйд и Джефф закончили управляться с лошадьми, умылись и присоединились к ней у костра. Отправляясь в путь, она не захватила кофе, упаковав только самое необходимое, поэтому сейчас молча разливала воду из фляжек, пока Уэйд раздавал сушеное мясо и фрукты — подарок индейцев.

У Джеффа, хотя глаза его уже слипались, как обычно, было множество вопросов, почти все из них касались ютов. Сколько еще индейцы пробудут в долине? Как давно их знает Уэйд? Как они живут зимой, когда в горах холодно? Как юты женятся?

Уэйд уделял все внимание мальчику, редко бросая взгляды на Мэри Джо, и подробно отвечал на каждый вопрос. В долине они пробудут, пока не уйдет дичь, возможно, еще месяц. Во время зимы они переходят на другой склон колорадских гор, имея в запасе сушеное вареное мясо, оставшееся после летней охоты. Юты женятся по взаимному согласию и могут легко развестись. Воин, ухаживающий за девушкой, убивает оленя и подвешивает его к ветви дерева недалеко от вигвама своей избранницы. Если девушка хочет принять его предложение, она должна освежевать тушу, разделать, затем разжечь костер и приготовить будущему мужу еду.

— И ты тоже так делал? — спросил Джефф, сгорая от любопытства, хотя еще раньше Мэри Джо предупреждала его, чтобы он не задавал лишних вопросов.

Мэри Джо приготовилась увидеть темный взгляд, какой обычно бывал у Фостера, стоило ему напомнить о прошлом, и удивилась, когда он в ответ слегка улыбнулся.

— Нет, я просто отдал за нее нескольких лошадей.

— Она была сестрой Манчеса?

Уэйд кивнул.

— Она была красивой?

Мэри Джо даже перестала дышать, пораженная, с какой легкостью Уэйд говорит на тему, которая еще совсем недавно была для него невыносимо трудна. Она решила, что, наверное, визит в лагерь ютов немного успокоил его боль утраты.

— Да.

— Такая же красивая, как мама?

Мэри Джо замерла от смущения, но такой вопрос можно было ожидать от Джеффа.

Уэйд долго молчал, и она уже подумала, что он не станет отвечать. Наконец он посмотрел на нее, скривив рот в странной полуулыбке, так мало выражавшей что-либо.

— Ты сам убедишься, что каждая женщина красива по-своему. Нельзя сравнить двух, потому что у каждой есть свои особенности. Чивита была самым мягким человеком из всех, кого я знал, и это одно делало ее красавицей. Твоя мама…

Он внезапно замолк, а Мэри Джо обнаружила, что задержала дыхание.

Джефф с волнением ждал ответа.

Губы Уэйда снова скривились в подобие улыбки.

— Твоя мама смущена, и, я думаю, тебе пора спать.

— У-у-у.

Мэри Джо чуть не завыла в унисон с сыном, но ей не хотелось услышать ложь или лесть. Она знала, что не может состязаться с женщиной, которую Уэйд когда-то так сильно любил, ради которой пошел на убийство, но ей не удалось подавить боль, всколыхнувшуюся в ней.

— Уэйд прав, — сказала она, пытаясь говорить ровным голосом.

Джефф презрительно фыркнул, но в конце концов улегся на своем одеяле. Уэйд и Мэри Джо посидели молча несколько минут, потом Мэри Джо поднялась.

— Пойду умоюсь.

Уэйд тоже поднялся:

— Я с тобой. Никогда не знаешь, что там может быть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению