Дама его сердца - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дама его сердца | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Неважно. Вы с Тимом сумеете вдвоем навести в конюшне порядок?

— Конечно, миледи. Теперь, когда у животных есть овес, они повеселели. А Тим сейчас поехал раздавать семена. Вы это замечательно придумали.

— Арендаторы должны получать семена для посева. Кевин как будто даже поразился, услышав такое, но промолчал.

— А Люси знает, что ты вернулся?

Кевин смущенно заморгал, а потом ухмыльнулся:

— Ага. Я еще утром повидался с ней.

— Надеюсь, намерения у тебя честные?

— Разумеется, миледи! Теперь, когда у меня с работой все в порядке, хочу просить ее руки.

— И я готова дать тебе благословение. А что маркиз? Когда он уехал?

— Сегодня на рассвете. И оставил для вас вот это. Кевин подал ей письмо с гербовой печатью Брэмуров.

— Не хотите, чтобы я оседлал для вас кобылку, миледи? Или приготовил фаэтон?

— Нет, — ответила Джэнет, крепко сжимая письмо, — не сейчас. — И поспешила к себе. Люси укачивала Колина.

— А где девочки?

— С ними сейчас Клара.

«Им нужна гувернантка», — подумала Джэнет. Эту мысль она уже высказывала однажды мужу, но он был решительно против. «Женщинам образование ни к чему», — отрезал он.

Но сейчас… сейчас она сама может все решать! Во всяком случае, надеется.

Джэнет развернула письмо и прочла:

«Я восстановил для вас кредит в деревенских лавках. Когда соберут первый урожай, вы сможете вернуть долг за семена без всяких процентов. Я все объяснил вашему деверю. Он понял, что последнее слово по всем делам в Лохэне — за вами. Если у вас возникнет необходимость видеть меня, вам нужно будет только сообщить об этом.

Брэмур».

Ничего личного. Холодное, деловое письмо… Джэнет захотелось разорвать его и выбросить, но вместо этого она огляделась в поисках укромного места. В одной из стен расшатался камень. Она отодвинула его и засунула письмо вглубь. А вдруг оно еще понадобится?

Итак, Лохэн принадлежит ей! Впервые в жизни она свободна поступать как хочет. Тогда почему же она испытывает в душе такую щемящую пустоту?


Тело жгла острая боль. Нил хотел бы забыться опять, но его мучили тяжкие видения. Он снова был под Куллоденом, слышал крики раненых, стоны умирающих, стук мечей и ужасный звук пронзаемой плоти.

И затем опять голос: «Женщина сказала, что при нем есть деньги». Кто знал, что сегодня утром он отправится в путь, и успел предупредить убийц? В Лохэне были три женщины, но, кроме Джэнет, никто не знал, что он собирается уезжать. И эта мысль причиняла боль сильнее, чем рана. — Брэмур!

Он старался снова окунуться в забытье, но чей-то голос продолжал настойчиво звать его. Зачем? Не все ли равно этому бандиту, жив он или умер. Да и зачем ему жить?

Но другой, внутренний, голос твердил: «Чтобы исполнить обещание, данное тобой в Брэмуре».

Во рту пересохло, веки отяжелели, и он с огромным трудом разлепил их. Нога невыносимо болела, а все тело пылало от жара, хотя было холодно.

Кто-то вытер ему влажной тряпкой лицо. Прикосновение было довольно бережное, не то что раньше. Повернув голову, Нил с удивлением увидел девочку лет тринадцати. С другой стороны стоял мужчина со шрамом.

— Ну, Брэмур, проснулись наконец?

Нил шевельнулся и едва подавил стон. Нельзя показывать, как он слаб, человеку, который его подстрелил и желал ему смерти. Что же все-таки его остановило?..

— Почему при вас были эти карты? — спросил незнакомец.

Карты… Именно эти карты по неведомой причине спасли ему жизнь. Карты — его имя. Титул. А другие карты он развеял по ветру, повинуясь какому-то внезапному капризу судьбы.

— Что вам от меня нужно?

— Кто-то очень желал вашей смерти, милорд, так как нам сообщили, что богатый джентльмен проедет по здешним местам, — насмешливо сказал мужчина.

— И почему же… меня не убили?

— Нет, это вы сначала ответьте на мой вопрос. О картах.

— Они мне понравились.

— Не очень убедительно.

— Где я?

— В пещере, далеко от английских солдат и от их шотландских пособников, так что на помощь не надейтесь.

— Я и не надеялся… никогда.

— Вы, очевидно, воевали под Куллоденом. Против Камберленда или за него?

— Против.

Нил знал, что иной ответ будет стоить ему жизни. Этот человек — явно якобитский беглец. И к тому же — бандит.

— Мудрый ответ, милорд. Ответь вы иначе — и вас уже не было бы в живых.

— Не понимаю, почему я еще жив.

— Ну вы не слишком-то надейтесь на лучшее, милорд. Еще все может случиться… Но дело в том, что имя Брэмур кое-что значит в этих местах. А уж когда я увидел у вас пикового валета…

Нил снова пошевелился. Господи, как хочется пить!

— Воды…

Мужчина кивнул. Девочка быстро вскочила, куда-то исчезла и через несколько секунд появилась с полной кружкой. Бандит приподнял голову Нила и приблизил кружку к губам, но так, чтобы Нил не мог отпить.

— Вы еще не ответили на мои вопросы.

Нил закрыл глаза. Этот человек явно считал, что он как-то связан с Черным Валетом. Но он не будет присваивать себе заслуги Рори и пользоваться их родством.

— Откуда вы ехали? — продолжал расспрашивать незнакомец.

Нила вопрос удивил.

— Из Лохэна. Это недалеко от Инвернесса. Неужели вам не сообщил этого ваш… информатор?

— Какой информатор?

— Вы же сами сказали… Женщина, сообщившая, что у меня при себе много денег.

— Но я сам с ней не говорил и понятия не имею, откуда она. Один из моих… товарищей сказал, что узнал об этом от высокопоставленного роялиста.

— От такого же вора, как вы?

— О да, он вор! Он просто не осмеливается разбойничать на больших дорогах и заставляет это делать других.

— Зато вы осмеливаетесь, — нахмурился Нил. — Устраиваете засады на шотландцев и убиваете их.

— Я убиваю предателей, — поправил его человек со шрамом.

— Убийство — всегда убийство.

Нил знал, что злит этого человека со шрамом, но не мог остановиться. А упоминание о женщине все еще его сильно беспокоило. И равнодушие этого человека к убийству как способу обогащения.

Нил вдруг подумал, что ведь и сам он много лет не дорожил жизнью людей. Ему нужно было только одно — одобрение маркиза. Сейчас у него было такое чувство, что, глядя на человека со шрамом, он видит самого себя. И это зрелище ему не нравилось.

— Вы не ответили на мой вопрос: зачем вам понадобилось извлекать пулю из моей ноги?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению