Шотландская наследница - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландская наследница | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

«Не лучшая рекомендация», — подумал Бен. Однако выбора у него не было. Он-то сам совсем не знает Глазго. Черт побери, он верит Камерону. Сам не знает почему, но верит.

— Я скажу Дункану, чтобы он знал, где нас найти — на случай, если найдется Сара Энн. Но, кроме него, пусть никто не знает, куда мы отправились, — решил он наконец.

Дрю кивнул.

— А что мы скажем Элизабет?

Бен покачал головой.

— Она такая доверчивая. Скажем ей, что решили еще раз поискать в окрестном лесу.

— Оседлаю лошадей, — сказал Дрю. Бен двинулся к дому, но замер, услышав тихое жалобное поскуливание.

— Генри! — воскликнул он и бросился к воротам, в которых появилась неясная фигура. Дрю бросился за ним.

Пес едва шел, его качало, и подбежавший Бен тут же уловил сладковатый запах хлороформа. Генри усыпили, но он сумел прийти в себя и даже нашел силы добраться до дома.

А Пепперминт? Теперь Бен очень сомневался в том, что пони нужно искать вместе с Сарой Энн. Нет, не брала она его.

Кто-то все очень тщательно спланировал. Мысль об этом негодяе привела Бена в ярость, но он безжалостно подавил ее. Время для ярости еще придет.

Бен поднял пса на руки. Генри стонал и тяжело дышал, вывалив из пасти огромный язык, покрытый клочьями пены.

— Я отнесу его к Элизабет и переговорю с Дунканом. Седлайте лошадей!

Как только Бен вошел в библиотеку, Элизабет увидела Генри и побежала им навстречу. Пес снова жалобно заскулил.

— Его усыпили хлороформом, — сказал Бен. — Он наверняка увязался за Сарой Энн, а стрелять преступник не решился — побоялся поднимать шум.

Бен положил Генри на ковер, и Элизабет опустилась перед ним на колени.

— Храбрый Генри, — сказала она, заметив на морде пса кровавую пену. — Я думаю, он мог укусить того, кто…

— Мы с Камероном поедем поглубже в лес, поищем там, — сказал Бен. — Пусть все остальные пока отдыхают и снова выходят на поиски, когда рассветет.

Элизабет бросила на Бена быстрый взгляд — вопрошающий и озабоченный.

— С Дрю?

— Мы нашли… взаимопонимание. Ее лицо разгладилось.

— Я поеду с вами.

— Генри нуждается в помощи, — мягко сказал Бен.

— Но…

Он взял ее за руку и, не обращая внимания на сидящих в комнате, нежно прикоснулся к ее щеке.

— Мы вернемся… вместе с Сарой Энн.

— Я поеду с вами, — предложил стоявший рядом Каллум Трапп.

— Нет, — покачал головой Бен. — Вы должны немного отдохнуть, а утром возглавите поиски.

Каллум принялся было протестовать, но Бен не стал даже слушать. Он пошел к двери и успел услышать слова Элизабет, которая прикоснулась к руке Каллума:

— Он прав.

Через минуту они Дрю Камероном уже скакали по дороге, ведущей в Глазго.

Элизабет всю ночь не отходила от Генри, которого она перенесла в свою спальню. Остальные разошлись по комнатам, а Каллум ушел к себе — в комнатку, примыкающую к конюшне.

Она оставила Генри всего на несколько минут, чтобы сходить проведать Аннабел. Та при виде Элизабет немедленно спрыгнула с кровати Сары Энн и принялась тереться о ноги. Элизабет подумала, что кошка чувствует что-то неладное и ощущает себя покинутой. Подумав, она взяла Аннабел на руки и понесла в свою спальню.

Там кошка пришла в страшное возбуждение и принялась вылизывать Генри, а затем притихла и только жалобно мяукала, поджав хвост.

Элизабет очень хотелось быть сейчас вместе с Беном и Дрю. Ей ужасно хотелось помогать, делать хоть что-то. Она пыталась понять причину похищения Сары Энн. Ей до сих пор не верилось, что кто-то мог так поступить с ребенком. Особенно если этот кто-то — человек, которого она знает. Не дай бог — кто-то из их семьи. От этой мысли ей становилось не по себе.

Только заботы о Генри спасали ее от мрачных мыслей. Она была нужна ему сейчас. А Бен… Элизабет верила, что Бен вернется днем. И, может быть, вместе с Сарой Энн. Он все же ошибся. Ее не похитили. Сара Энн просто заблудилась. Заблудилась. А конюх? Конюх, очевидно, испугался тяжелой работы и просто-напросто сбежал. Бывает. Совпадение, вот и все. Элизабет никак не могла поверить, что все может оказаться иначе.

* * *

Бен и Дрю достигли Глазго днем, загнав своих лошадей и остановившись лишь однажды — чтобы взять пару свежих в доме, где хорошо знали Дрю. Переговоры были успешными и недолгими, а лошади оказались вполне приличными.

Если похититель направился в Глазго, он имел целый день выигрыша во времени. Хотя, с другой стороны, он не мог ехать слишком быстро со спящим ребенком на руках. Так что в лучшем случае он мог приехать в Глазго ранним утром. За время пути Бен и Дрю подружились — их дружба возникла легко и естественно, как и должна начинаться настоящая мужская дружба, не признающая ни расчета, ни светских условностей.

В городе Дрю с Беном сразу же направились в Брумилоу, где чаще всего швартовались суда. Здесь им без труда удалось узнать, что на сегодняшний вечер намечено отправление трех рейсов в Америку. Еще с дюжину судов работало на прибрежных линиях.

До отправления первого рейса оставалось еще целых четыре часа, и друзья отправились по ближайшим гостиницам. Но, увы, никто не видел ни девочки, ни парня, похожего на пропавшего конюха. Бен начинал уже думать, что Дрю ошибся. Может быть, похититель все-таки предпочел Эдинбург, чтобы скрыться из него в одном из многочисленных поездов, уходящих из города по всем направлениям. Затем его осенило.

— Кабаки, — сказал Бен. — Поищем там, а потом будем разговаривать с капитанами отплывающих судов.

Если конюх решил увезти Сару Энн из Шотландии, ему нужно отсидеться где-то до самого отплытия и взойти на борт в последнюю минуту — так, чтобы его не успели занести в список пассажиров. Так где же сейчас и быть похитителю, как не в кабаке, чтобы набраться храбрости после побега из Калхолма.

— Разделимся, — сказал Бен и снова был прав. Вдвоем они смогут обойти гораздо меньше заведений, чем поодиночке. Если похититель сидит в кабаке, вряд ли девочка вместе с ним. Слишком примечательной парой они были бы. Многие запомнят. А это значит, что Сара Энн надежно спрятана до поры до времени в каком-то укромном месте. Правда, это возможно только, если похититель направился в Глазго. Так ли это? Пока — вопрос. Но Бен верил, что они с Дрю не ошиблись. Он чувствовал это.

Похищение было хорошо продумано и спланировано. Если Сара Энн не убита — а Бен и подумать об этом не смел, — похититель должен покинуть Шотландию как можно скорее. Ведь Сара Энн не настолько глупа, чтобы не позвать на помощь или не рассказать о том, кто она и откуда. Так что единственной надеждой для преступника оставалось судно, где Сару Энн можно будет держать подальше от всех в отдельной каюте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению