Смертельный соблазн. Лас-Вегас - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный соблазн. Лас-Вегас | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Мэдисон вспомнила, как она впервые увидела Криса Финикса. Майкл тогда взял дочь на его концерт под открытым небом, который проходил в Центральном парке, и она сразу же влюбилась в парня, который стучал по барабанам. Тогда ей было пятнадцать, и она отдала бы что угодно, лишь бы попасть за кулисы. Но этому не суждено было сбыться. На обратном пути, идя по Пятой авеню, они с отцом увлеченно разговаривали и ели хот-доги. Это были хорошие воспоминания.

Майкл. Отец… Она пыталась выкинуть его из головы, но бывали моменты, когда не думать о нем было просто невозможно. Он был ее отцом, человеком, которого она любила. И нынешнее их отчуждение причиняло ей боль. Правда заключалась в том, что ей очень недоставало его.

«Как ты можешь скучать о нем? — вела она беззвучный диалог сама с собой. — А вот скучаю, и все тут. — Но это же чушь! Он убийца. Он убил твою мать! — Этого никто не знает наверняка. — Ты знаешь».

— Сейчас я вернусь, — шепотом сказала она Натали.

— Ты куда?

— В туалет.

Мэдисон встала и направилась к выходу из темного зала.

Крис скакал по сцене, выкрикивая слова одного из своих самых популярных шлягеров. Но Мэдисон было не до него. Ей было вообще ни до чего. Если бы не Джеми, она попросту ушла бы отсюда сию же секунду.

В дамской комнате было пусто, если не считать «дежурной по сортиру», как она их называла, — негритянки с невероятных размеров прической под названием «черное солнце». Рядом с ней стояла пепельница, доверху наполненная пятерками и десятками. Да, клиенты этого отеля на чаевые не скупились.

— Здравствуй, лапочка, — проговорила пожилая женщина на жутком кокни, — опоздала на шоу?

— Похоже, так.

— Только что тут была Фарра Фосетт, — доверительно сообщила тетка. — Ай, что у нее за волосы! Просто чудо, как и раньше.

— Завидую ей, — пробормотала Мэдисон, входя в кабинку и запираясь изнутри.

Черт бы побрал Джеми с ее дурацкой идеей приехать сюда! А теперь вот она, Мэдисон, должна ее спасать, поскольку на Натали в этом деле положиться было нельзя. Это просто несправедливо! Что, у нее других дел нет?

Она вышла из кабинки.

— У меня тоже когда-то были красивые волосы, — с ностальгическим вздохом сообщила ей негритянка. — Я раньше была танцовщицей. Один раз едва не попала в шоу Багси Сигала. Ага, честное слово.

Мэдисон выудила из сумочки двадцатку и положила ее в пепельницу, а потом, торопливо выйдя из дамской комнаты, прямо нос к носу столкнулась с Джейком.

— Знаешь, что я ненавижу? — без всяких предисловий начал он.

— Встречаться с несовершеннолетними? — предположила она.

— Старых рок-звезд в обтягивающих штанах с расстегнутой ширинкой.

— А ты знаешь, что ненавижу я? — спросила Мэдисон.

— Ну-ка, расскажи.

— Мужчин, которые целую неделю спят в моей постели, а потом убегают в Париж и больше не звонят.

— А знаешь, что мне нравится?

— Жду не дождусь узнать.

— Спокойный ужин на двоих в романтичном ресторанчике, который в Лас-Вегасе, можешь мне поверить, отыскать очень непросто.

Мэдисон тяжело вздохнула.

— Звучит очень заманчиво. Джейк взял ее под руку.

— Ну так пошли?

— Не могу.

— Почему?

— Сложно объяснять.

— Попробуй, может, я пойму.

— Не стоит и начинать!

— Брось, Мэдисон, у меня нет ни времени, ни желания ругаться с тобой.

— Ты должен понять, Джейк, я действительно с удовольствием отправилась бы поужинать с тобой, но я пришла сюда с подругами, и у одной из них — Джеми — серьезные проблемы.

— Какие проблемы?

— Ну, какие у женщины могут быть проблемы? Из-за мужчины, разумеется.

— Не хочешь рассказать мне подробнее? Может, я сумею чем-то помочь? Я же мужчина.

— Правда? — с притворным удивлением посмотрела на него Мэдисон. — А я уже начала об этом забывать.

Он усмехнулся.

— Острый все же у тебя язычок.

Мэдисон нравилась его улыбка — мальчишеская и в то же время мужественная.

«Ну, зачем я себя мучаю! — думала она. — Почему я не могу просто получать удовольствие с Джейком? Зачем мне себя все время изводить? В конце концов, завтра мне исполнится тридцать, и я могла бы сделать себе подарок, чтобы отметить это событие».

— Ладно, вот эта грустная история: Джеми узнала, что у ее мужа — роман.

— Но такое ведь случается сплошь и рядом, разве не так?

— Возможно, но у него роман с мужчиной.

— О-о, это уже хуже.

— Вот именно.

— Каким же образом ты собираешься ей помочь?

— Джеми здесь, в Лас-Вегасе. Она прилетела сюда, чтобы, гм, переспать с Крисом Финиксом. Представляешь, вбила себе в голову.

— Они знакомы?

— Конечно, знакомы! Он к ней уже несколько раз подкатывался Но, правда, здесь с ним его постоянная подружка, которую зовут Эмбер Роу.

— Актриса?

— Она самая.

— А как же твоя подружка собирается запрыгнуть к нему в постель?

— В том-то все и дело. Я хочу помешать ей превратить себя в посмешище. Эмбер очень известна, но Джеми пребывает в уверенности, что может заполучить любого мужчину, какого только пожелает. В общем-то, так оно всегда и было.

— То есть ты пытаешься втолковать мне, что мы не можем поужинать из-за того, что тебе необходимо присматривать за своей подружкой?

— Для того и существуют друзья, не так ли?

— Как насчет того, чтобы мы присмотрели за ней вдвоем?

— А как же твоя малолетняя ассистентка?

— При чем тут она?

— Но ведь ты сейчас с ней, разве не так?

— Нет, нас обоих пригласил Антонио, сказав, что если мы хотим сходить на концерт Криса Финикса, то можем отправиться с ним.

Девчонка — поклонница Финикса, и она сразу же согласилась. Я потащился за ними только потому, что надеялся встретить тебя. И когда увидел, что ты выходишь из зала, сразу же отправился за тобой.

— Ты не можешь оставить ее с Антонио. Он — настоящее животное, а она еще сущий ребенок.

— Давай договоримся так, — предложил Джейк. — Как только концерт закончится, я отправлю ее в гостиницу на такси, ты отвезешь свою подругу обратно в отель, а потом мы с тобой устроим романтический ужин. Что скажешь?

— Я… даже не знаю.

— Зато я знаю. Ты считаешь меня ненадежным типом, и, возможно, я действительно таков. Но мне казалось, что тогда, в Лос-Анджелесе, за ужином я растолковал тебе одну вещь относительно меня. После того как моя жена погибла в автомобильной катастрофе, я не мог отделаться от ощущения, что в этом есть и доля моей вины. — Он долго молчал, пока, наконец, не заговорил снова. — Видишь ли, Мэдисон, я очень не хочу, чтобы что-нибудь плохое случилось и с тобой. — Еще одна долгая пауза. — Я понимаю, это звучит сущим безумием, но именно поэтому я избегаю серьезных взаимоотношений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению