Мир полон женатых мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир полон женатых мужчин | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Возле стола собралась большая толпа. Вытаращив глаза, люди следили за бесплатным шоу Клаудии. Подошел иностранный посол с Лори. Стриптиз длился недолго — Клаудии надо было снять только платье. Она отшвырнула его и продолжала танцевать под музыку. Ее бедра вызывающе подергивались. Тело девушки горделиво поблескивало испариной, мужчины теснились все плотнее, а женщины, с ревностью поглядывавшие на совершенные формы Клаудии, пытались увести их в сторону.

Встревоженный человек в брюках в полоску и черном пиджаке протиснулся к столу. Он представлял администрацию. Смущенный, испуганный, он приблизился к Конраду, который пьяно отмахнулся от него.

— Нам придется вызвать полицию, если эта… эта дама немедленно не оденется.

Клаудия показала ему язык — единственную часть тела, которая еще не была выставлена на всеобщее обозрение.

Вскоре прибыла полиция. Завернутую в простыню Клаудию привезли в участок и оштрафовали за появление в общественном месте в обнаженном виде.

На следующее утро пресса, пестрела заголовками, посвященными этому событию. Клаудия стала знаменитостью — правда, на один день, Ее снимали фотографы, репортеры цитировали реплики девушки, а Конрад решил получить дивиденды от широкой огласки скандала, сделавшего Клаудии рекламу, — он объявил во всеуслышание, что она появится в его новом фильме. Связавшись с ее агентом, Конрад подписал с Клаудией контракт на два рабочих дня.

Клаудия ликовала. Она вернулась к ленчу из полицейского участка с торжествующим видом. Устроила небольшую пресс-конференцию, позировала фоторепортерам, и наконец ее увезли в киностудию на машине с шофером. Она не видела Конрада, ею занялись опытные гримеры. Клаудия была довольна — Конрад послужил ее сиюминутной цели.

Вернувшись вечером с киностудии, она застала возле своей квартиры Дэвида. Внезапный успех вскружил ей голову; трезвая Клаудия не слишком обрадовалась Дэвиду.

— Что тебе нужно? — сухо спросила она и добавила уже с большим энтузиазмом в голосе:

— Ты видел мои фотографии в сегодняшних газетах?

Он проследовал за ней в квартиру и тотчас налил себе спиртное.

Она порхала по комнате, возбужденно болтая и забыв свою первоначальную холодность. В конце концов Дэвид действительно принадлежал другой женщине, однако пришел-то он к ней, Клаудии.

— Я хочу пригласить тебя на обед сегодня. Куда ты предпочитаешь пойти? — спросил он.

Она засмеялась.

— О, понимаю. Я вдруг стала звездой, и ты хочешь показаться со мной на людях. А как отнесется к этому твоя жена? Ты не боишься, что ее шпионы могут увидеть нас вдвоем?

— Можешь не беспокоиться о Линде. Я ушел от нее.

Плотная тишина повисла в комнате. Клаудия подошла к Дэвиду и крепко поцеловала его. Глаза девушки блестели.

— Ты бросил ее ради меня?

— Ради тебя.

Он погладил спину Клаудии, обхватил руками ее ягодицы.

— Увидев утром твои фотографии в газетах и прочитав о случившемся, я понял, что мы должны жить вместе. Я сказал это Линде. Сообщил, что хочу развода, и вот я здесь.

Она изумленно покачала головой.

— Ты действительно бросил ее ради меня? Невероятно!

— Я хочу развестись с ней и жениться на тебе, — твердо сказал он. Она прошлась по комнате.

— Я не хочу выходить замуж, но за предложение спасибо. Эй, милый, мы можем делать все, что пожелаем, пойти, куда захотим. Это чересчур!

Он подошел к ней.

— Ты меня поняла? Я хочу жениться на тебе.

Она засмеялась.

— Но я не хочу замуж.

— А я хочу.

Он обнял ее. На Клаудии были оранжевый свитер в обтяжку, такого же цвета слаксы и блестящие белые сапожки.

Она выскользнула из его объятий.

— Слушай, детка, внесем ясность в этот вопрос. Я не хочу, повторяю, не хочу участвовать в церемонии со свадебными колокольчиками, так что не преподноси больше свое предложение как бесценный дар. Я не хочу выходить за тебя замуж.

Она почти кричала, и, почувствовав ее настроение, Дэвид переменил тему.

— Куда мы отправимся? — сказал он. — Мы можем пойти, куда ты захочешь.

Она потянулась, напоминая в своем наряде рыжую кошку.

— Я устала. Не хочу одеваться и идти в ресторан.

Он удивился.

— Ты всегда жаловалась, что мы никуда не ходим, а теперь, когда такая возможность появилась, ты не хочешь идти.

Она упала в кресло, закинув ноги на подлокотник.

— Ты слышал историю о ребенке, который мечтал о пирожных? Он кричал и плакал, пока не получил их, после чего объелся ими до тошноты.

Клаудия засмеялась.

— Понял меня?

— Что с тобой, черт возьми? Неужели ты не понимаешь, что я сегодня сделал ради тебя?

Она пожала плечами.

— Ради меня? А я думаю, ради себя. Где ты собираешься жить?

— Найду квартиру. Я мог бы временно пожить у тебя, а затем мы вместе переберемся на новое место.

Она поглядела на свои ногти, любуясь перламутровым блеском.

— Это будет пентхаус?

— Какой пентхаус?

— Ну, квартира, которую ты снимешь. — Она выдержала паузу. — Да?

— Не знаю. Какое это имеет значение? Если хочешь, мы снимем пентхаус.

Она наконец удовлетворенно улыбнулась.

— Да, хочу. Я могу начать поиски завтра? Здесь нам двоим будет тесно.

Клаудия протянула к нему руки. — Извини, что я была капризной — день выдался тяжелый.

Он шагнул в объятия девушки и поцеловал ее, тотчас почувствовав охватившее его желание. Она крепко поцеловала Дэвида, пробежав языком по его зубам и пощекотав сзади шею Дэвида острыми ноготками. Его руки скользнули вдоль ее тела, но Клаудия оттолкнула Дэвида и вскочила с кресла.

— Не сейчас, детка. Поедем обедать, а потом — ты только вообрази себе — мы сможем вместе вернуться домой. Все будет по-новому.

Она включила стереопроигрыватель, и музыка «Роллинг Стоунз» заполнила комнату. Клаудия начала танцевать, стягивая с себя свитер и слаксы под ритм песни. Она осталась в маленьком белом лифчике и блестящих белых сапожках.

Он, словно загипнотизированный, смотрел на нее.

— Ты никогда не носишь трусики?

— Зачем портить линию? — засмеялась Клаудия. — Это тебя волнует? Прежде жалоб не поступало.

Она скрылась в ванной, и Дэвид услышал шум воды. Он проследовал за девушкой. Она склонилась над ванной, взбивая пену. Она уже сняла лифчик, но была все еще в сапожках. Дэвид обнял ее сзади. Засмеявшись, она оказала слабое сопротивление. Он пытался раздеться, не отпуская девушку от себя; она поскользнулась и упала в ванну. Смех отнял у нее силы, она лежала в воде среди пузырьков пены. Ноги в сапожках свисали через край ванны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению