Голливудские жены - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 154

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голливудские жены | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 154
читать онлайн книги бесплатно

— Заткни ее.

— Хочешь, чтобы все соседи в округе ее услышали?

— Отчего так долго?

— Попкой идет, черт возьми.

Снова маска. Ласковый шум в ушах, в носу и в горле, словно смерть зовет ее к себе.

Плывет… плывет…

Отчетливо — действительность.

Мальчик.

— Он не дышит.

— Господи!

— Сделай же что-нибудь, пока не поздно.

Шлепок.

Ничего.

— Не выкарабкается.

— Как бы не так. Нам деньги нужны.

Шлепок.

— Давай же, ублюдочек!

И плач.

Коротенькая передышка.

Удивительно — опять схватка. Она знает, это отходит детское место и скоро все кончится.

Она что было силы втянула в себя воздух, выдохнула в одном протяжном резком вопле, которому, казалось, не будет конца.

Грубоватые руки опять закрепили на лице маску, и еще раз она долгожданно забылась, потеряла сознание.

Когда проснулась, все было кончено. Она лежала в кровати, чистая и помытая, только тупая пульсирующая боль между ног напоминала ей о тяжком испытании. Норин Кэрролл стояла рядом с сестрой Питой. Обе улыбались. Два лица… одно некрасивое и доброе, другое — размалеванное и вульгарное.

— Неприятности твои позади, миленькая, — сказала Норин.

— Ага, не шляйся с кем попало и будешь здорова как бык, — засмеялась Нита.

Она погрузилась в сон.


Она старалась, чтобы голос оставался спокойным. Где-то она читала, что, когда имеешь дело с психом, важно держать себя в руках. И потом она же не какой-нибудь божий одуванчик, а Сейди Ласаль. В ее обществе даже взрослых мужчин подчас бросало в дрожь.

Она подумала о своей очень совершенной системе охраны.

На беду, система была отключена. Вот если б только дотянуться до кнопки «тревога»у кухонной двери, сигнал бедствия зазвенит тогда прямо в полиции.

Дек, бормоча себе под нос, расхаживал по кухне.

Может, попытаться разговорить его? Личное общение — еще один способ продержаться.

Если она и вправду его мать, что же еще может быть более личным? И если это в самом деле так, значит, Росс его отец. А как раз сейчас Росс едет к ней.

Дек перестал расхаживать, плюхнулся на пол и сел, прислонившись спиной к холодильнику.

— Здоровенный домина, — заметил он.

Он ей странно кого-то напоминал. Она не могла понять, кого.

У него ее глаза. Боже! Он напоминает ее, этот чудной, отвратительный незнакомец.

— Я говорю, здоровенный у тебя домина, — повторил он.

— Да. — Она поспешно согласилась.

— Джой бы здесь понравилось.

— Кто это — Джой?

— Моя невеста.

Она сделала усилие, чтобы ее голос звучал как можно естественнее и дружелюбнее.

— Где она? Может, нам ей позвонить и позвать сюда?

Он встал.

— С мужиками трахается. Вот что делает проститутка. Вроде тебя, для любого ноги раскинет. — Слова он произносил безучастно, будто они ничего не значили.

Сейди попыталась перевести разговор, хотя в горле так пересохло, что она еле говорила.

— Как тебя зовут?

Он опять мерил шагами кухню.

— Неважно.

— Нет, важно. Как Джой тебя зовет?

— Джой? — Он остановился с удивленным видом. — Откуда ты знаешь Джой?

— Почему бы тебе не развязать меня, и мы о ней поговорим?

— О ком поговорим?

— О Джой.

— Ссучившаяся проститутка подохла.

— Мне очень жаль.

Дек снова принялся вышагивать, поглощенный своими мыслями.

Она не спускала глаз с кнопки «тревога»у кухонной двери и прикидывала, сможет ли как-нибудь подобраться поближе и нажать.

— Здоровенный домина, — сказал он в третий раз. — Пойду осмотрю его.

— Да, почему бы тебе не осмотреть? — быстро сказала она.

Он выходил из кухни и ее не слышал.

Она вовсю старалась подвинуть стул к черному ходу. Нелегкое дело. Он связал ее электропроводом, который врезался в запястья и лодыжки. И все же дюйм за дюймом она стала продвигаться.

Глава 73

В субботу рано утром Леон Розмонт вылетел из Лас-Вегаса. Он чувствовал, что дело не терпит отлагательств, но в то же время понимал, что Дек Эндрюс уже вот-вот будет настигнут. Может быть.

Ферди гнал, превышая скорость, свой стремительный белый «Ягуар». На будущий год — «Мерседес». Наверняка. А через годик… ну, может, через два — «Роллс-Ройс».

У Ферди были цели в жизни. И каждую он стремился достичь.

Пока он наслаждается быстроходной английской спортивной машиной. Роскошь, которую, на его взгляд, он заслуживает. К тому же юные его приятели от нее в восторге.

Он вставил в магнитофон одну из кассет Рокки с записями Рода Стюарта и задумался о дурацком поведении мальчишки.

Сплошные огорчения! Все время надутый и хнычет. Беда с молодыми, ведут себя как малые дети.

— Хочу с тобой, — плакался Рокки. — Хочу познакомиться с великой Сейди Ласаль.

— В другой раз, — непреклонно ответил Ферди.

В другой раз. В другом столетии. Удовольствия удовольствиями, а работа работой. Расхожее выражение. Но факт.

Потом Рокки выдал свой номер — «ты-меня-болыце-не-любишь»— и заявил: «Я ухожу».

Ферди вынужден был все бросить и успокаивать мальчишку.

Закончилось все в постели. Восхитительная пауза, которая однако, порядком затянулась.

Он с беспокойством взглянул на свои черные часы «Порш».

Рождественский подарок от мадам.

Почти одиннадцать. Только бы она не успела уехать в Палм-Спринге.

«Роллс-Ройс» встал на углу Кэнон-драйв и бульвара Сансети не желал заводиться. Росс был в бешенстве. Когда он окончательно посадил аккумулятор и тот перестал даже щелкать, он вылез из машины и шарахнул ее ногой. Группа горничных-мексиканок с детьми, поджидавшие автобус на остановке у отеля «Беверли-Хиллз», затопали и завизжали от восторга. Он отвесил им шутовской поклон, перебежал улицу и помчался наверх, к отелю.

— Нелады с машиной, — пояснил Росс, отдавая ключи швейцару. — А ведь когда покупаешь «Ролле», ничего такого не ждешь.

Он на углу Кэнон.

— Я им займусь, мистер Конти. Вы будете в «Поло»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию