Бал Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бал Сатаны | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Она прижалась к сестре, обхватила ее руками за пояс и стала молиться, чтобы им удался побег и чтобы Дэшел их никогда не нашел.

Когда впереди показались огни Лас-Вегаса, сердце у нее зашлось.

— Как в сказке! — ахнула она, крутя головой по сторонам.

— Это еще что! — усмехнулся Сэм. — То ли еще будет!

Оказавшись на Стрипе [1] , Дэни и вовсе лишилась дара речи.

— Бог ты мой! — выдохнула она. — А люди-то, люди…

Они дважды проехали по центральной улице туда и обратно, после чего Сэм остановился возле кафе и купил им по гамбургеру, молочному коктейлю и по большому куску яблочного пирога.

— Так. И что мне теперь с вами делать, коли уж мы здесь? — произнес он, снова задумавшись, не совершил ли он большую ошибку.

— Пусти нас к себе ночевать на пару дней, на полу, — предложила Эмили. — Обещаю, мы тебе мешать не будем! Завтра мы обе пойдем в город искать работу, а после этого подыщем себе жилье. Тебе не придется жалеть, что ты нас вызволил.

— Работу вам не дадут, пока у вас не будет карточки соцстраха, — напомнил Сэм.

— А что это такое? — удивилась Дэни.

— Это то, что есть у каждого человека и должно быть у вас.

— А как ее получить? — спросила Эмили.

— Понимаешь… — Сэм задумался. — Вообще-то, есть у меня один знакомый, он знает одного парня, который мог бы помочь. Надо полагать, свидетельств о рождении у вас тоже нет?

— Нет, — призналась Эмили. — Скажи спасибо, что одежда есть.

Спустя десять дней Сэм принес две поддельные карточки социального страхования.

— Ты лучше всех! — Эмили бросилась ему на шею и звонко поцеловала в губы.

— Ты такой милый, — застенчиво прибавила Дэни. — Бог тебя вознаградит за твою доброту.

— Прекрати эти разглагольствования, — оборвала Эмили и сердито посмотрела на сестру. — Мы уже не на ранчо.

— Извини, — пролепетала Дэни.

— Видишь, как он нас держал? — продолжала Эмили. — Угрожал, внушал, что на все воля божья. Что ж, и на то, чтобы он с нами спал, тоже «воля божья»?

— Это, вообще—то, инцест, — со знанием дела сообщил Сэм.

— А что такое инцест? — спросила Дэни.

— Сходи в библиотеку и прочти, — посоветовал Сэм.

— А что такое библиотека?

— О боже! — воскликнула Эмили. — Я думала, я тебя этому научила.

— Значит, плохо учила, — хохотнул Сэм. Вооружившись поддельной карточкой соцстраха и соврав, что ей уже семнадцать, Дэни поступила на работу горничной в один большой отель. Эмили в этом же отеле нашла место официантки. Они смогли наконец выехать от Сэма и снять себе маленькую квартирку, хотя Эмили все равно все свободное время проводила у Сэма.

А Дэни в свободное время ходила в библиотеку и впитывала информацию, как губка. Она тянулась к знаниям и была полна решимости их получить.

Не зная о ее юном возрасте, за ней пытались ухаживать мужчины, пораженные ее красотой. Но сама мысль о близости с мужчиной повергала Дэни в дрожь. Ее выдающийся папаша Дэшел навсегда отбил у нее охоту до сильного пола. Часто ночью она с содроганием вспоминала о той пакости, которую он заставлял ее делать, когда она еще была ребенком. Здесь потрогай, там погладь, тут полижи…

Дэни никому об этом не рассказывала и старалась стереть из памяти кошмарные воспоминания. Молоденькая девушка в большом городе, теперь она постигала науку выживания.

ГЛАВА 6

Вторник, 10 июля 2001 года, Лос-Анджелес


— Так что ты хотел мне показать? — пробормотал Энди Дейл, входя в роскошный кабинет Винсента.

Тот уселся за огромный стол красного дерева и в упор посмотрел на щуплого актеришку.

— Ну книги, картины… все, что тут есть. — Он обвел комнату широким жестом.

— Так-так. А тут у тебя, случайно, порошочка нигде не припрятано? — спросил Энди с безумной усмешкой. — Если нет, зря ты меня сюда притащил.

— Слушай, зачем ты вообще употребляешь наркотики? — спросил Винсент, припечатав актера ледяным взглядом.

— А зачем ты по утрам встаешь с постели? — огрызнулся Энди Дейл и плюхнулся в кожаное кресло.

— Вот что я тебе скажу, парень, — произнес Винсент негромким, ровным голосом. — Тронешь еще раз мою жену — я тебе шею сверну. Понял?

— Это ты мне говоришь?! — вскинулся Энди Дейл. К нему давно уже не обращались в таком тоне.

— Здесь больше никого нет, — невозмутимо ответил Винсент.

Энди Дейл сощурился.

— А ты представляешь себе, кто я такой?

— Важно другое, — ледяным тоном парировал Винсент. — Важно, представляешь ли ты, кто такой я?

— Что? — Энди растерянно заморгал.

— Взгляни в зеркало и скажи: кого ты видишь? — продолжал Винсент. — А я скажу тебе, кого вижу я, когда смотрю на тебя. Придурочного обдолбанного актеришку, вообразившего, что весь мир у его ног. Так вот, я тебя разочарую: это не так.

— Какого черта ты несешь?! — возмутился Энди.

— Энди, я просто пытаюсь вернуть тебя с небес на землю, — проговорил Винсент. — Мне плевать, сколько поклонников у твоей тощей задницы. Моя жена — не из их числа, и если тронешь ее еще хоть раз — сильно пожалеешь.

— Ты мне угрожаешь? — взъерепенился Энди.

— Нет, — спокойно ответил Винсент. — Просто объясняю, как обстоят дела.

— Нет, это я тебе скажу, как обстоят дела! — огрызнулся Энди и вскочил на ноги. — Стоит моему менеджеру и агенту об этом узнать, они из тебя мозги вышибут!

— Сколько тебе лет, сынок? — спросил Винсент.

— Достаточно, чтобы трахать того, кого захочу! — воинственно объявил Энди Дейл.

— Никто не может делать только то, что хочет, — возразил Винсент. — Всегда идешь на компромиссы. — Он встал. — Сейчас ты вернешься за стол, как послушный мальчик, и будешь себя вести хорошо. В противном случае… — Он не договорил, но угроза была понятной.

— Что ты себе воображаешь? Тут тебе не кино в духе Аль Пачино, дешевка! — взорвался Энди Дейл, багровея.

— Хочешь проверить? — спокойно спросил Винсент и направился к двери. — Валяй. Но советую тебе запомнить, Энди: облапишь мою жену еще раз — посмотрим, кому яйца прищемит.

— Где вы были? — спросила Дженна, обращаясь не к мужу, а к Энди Дейлу, что было большой ошибкой с ее стороны.

Не обращая на нее внимания, Энди ткнул пальцем в свою подружку, которая потягивала мартини с яблочным соком и думала, с кем надо лечь, чтобы выбраться отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию