Смертельный соблазн. Манхэттен - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный соблазн. Манхэттен | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрасно выглядишь, — похвалила Мэдисон, впуская ее в квартиру. Сламмер тут же принялся обнюхивать ноги гостьи. Высокая женщина наклонилась, чтобы приласкать животное.

— У меня, как всегда, наготове бутылочка «Эвиан», да и Сламмер рад тебя видеть, — произнесла Мэдисон.

— Жаль, что я снова пришла к тебе с плохими новостями, — сказала Ким, поглаживая голову пса, — но у меня с самого начала было предчувствие, что именно так все и окажется. Если у жены возникают подозрения — конец! Можно даже не проверять.

— Даже не знаю, как Джеми сможет это перенести, — задумчиво проговорила Мэдисон. — Она не такая сильная, как я. Она очень ранимая.

— Я это заметила.

— Понимаешь, — стала объяснять Мэдисон, — из-за ее внешности Джеми всегда все баловали. Она привыкла, что к ней относятся как к голубоглазой светловолосой богине и все мужчины неизбежно влюбляются в нее. Не просто хотят, а именно влюбляются. И это всегда служило ей некой защитой.

— Некоторым везет, — философски заметила Ким.

— Они с Питером познакомились сразу после окончания школы, женаты уже три года и очень счастливы… — Мэдисон осеклась. — То есть были счастливы. Твое известие просто раздавит Джеми.

— Ее еще больше раздавят фотографии, которые я ей покажу, — сухо сказала Ким.

— Почему? Неужели девушка, которую нашел себе Питер, настолько хороша?

— Давай лучше дождемся Джеми.

— Правильно, — кивнула Мэдисон. Каждая секунда происходящего была невыносима. — Может, мне лучше не присутствовать при вашем разговоре? — спросила она.

— Честно говоря, не хочется рассказывать одно и то же два раза — сначала тебе, а потом ей.

И в эту минуту появилась Джеми.

— Привет, — сказала она. В голубом длинном пальто она выглядела ослепительно.

— Рада снова увидеть вас, — приветливо кивнула Ким, обращаясь к Джеми.

— Я бы хотела сказать вам то же самое, но боюсь, что это не совсем так, — ответила та, с опаской глядя на женщину-детектива. — Судя по всему, у вас для меня что-то есть?

— Сюрприз.

— Когда-то мне нравились сюрпризы, — сказала Джеми, ежась, несмотря на то что свое модное пальто она до сих пор не сняла.

— Этот тебе вряд ли понравится, — заметила Мэдисон.

— В чем же он заключается? — нервно спросила Джеми.

— Фотографии, — пояснила Ким. — И записи разговоров вашего мужа по сотовому телефону.

— Разве вы имеете на это право?

— Имею или не имею, я это делаю.

— Да, понимаю, — помрачнев, согласилась Джеми.

— Послушай, — заговорила Мэдисон, — я лучше побуду в соседней комнате, а если понадоблюсь тебе…

— Нет! — резко перебила ее Джеми. — Ты нужна мне. Останься.

Ким открыла свой портфель.

— Возможно, для начала вам следует взглянуть на фотографии, — с невозмутимым видом промолвила она.

— Это просто пытка! — застонала Джеми. — Мэдди, посмотри ты. Я не могу…

— Можешь.

— Нет, не могу! А вдруг я ее знаю?

— Ты должна сделать это сама, — настаивала Мэдисон.

Трясущимися руками Джеми взяла стопку фотографий. Несколько секунд она изучала их, причем на ее прекрасном классическом лице не отражалось ровным счетом ничего. Затем она передала снимки Мэдисон и, подняв глаза на Ким, спросила:

— Что это значит?

Мэдисон быстро просмотрела фотографии. На одной был запечатлен Питер, разговаривающий на улице с другим мужчиной. На втором снимке мужчины интимно прильнули друг к другу. На третьем — они обнимались. На четвертом — взявшись за руки, входили в отель.

— Боже правый! — воскликнула Мэдисон, с жалостью глядя на подругу.

Несколько секунд в комнате царила гробовая тишина. Первой ее нарушила Ким.

— Мне очень жаль, — сказала она, — но на подобные вещи просто нельзя закрывать глаза.

— На какие вещи? — спросила побледневшая Джеми.

— По-моему, все очевидно, — сказала Мэдисон.

— Что очевидно? Что? — взвизгнула вконец растерявшаяся Джеми. — Объясните же мне наконец!

Мэдисон и Ким обменялись взглядами, и первая молча кивнула, позволяя индианке произнести вслух те слова, которые буквально висели в воздухе.

— У вашего мужа — связь с мужчиной, — сухо сказала Ким.

40

У Розариты было все готово к поездке в Лас-Вегас. Она посетила «Барниз» и купила там несколько дорогих нарядов, а затем отправилась в свой любимый «Биглоу аптекариз» — магазин на Шестой авеню. Она всегда была помешана на косметике, а тут продавалась самая лучшая в Нью-Йорке. В «Биглоу» купила ярко-красный лак для ногтей, набор губной помады от Лауры Мерсье, несколько кусков португальского туалетного мыла от Клауса Порто и, наконец, флакон лосьона с гликолевой кислотой для осветления кожи от Питера Томаса Рота (это была ее любимая косметическая линия).

Расплатившись за покупки кредитной карточкой, которую регулярно пополнял Чес, она села в такси и отправилась домой.

«Теперь, когда я жду ребенка, — размышляла Розарита, — возможно, папочка расщедрится на машину с шофером. Ведь не может же он позволить беременной дочери мерзнуть на улицах Нью-Йорка в ожидании грязных такси!»

Она решила поговорить об этом с отцом, когда они окажутся в Вегасе, причем обязательно в присутствии Марты, которая, как она думала, зная доброе сердце свекрови, наверняка поддержит ее.

Дома Розарита уложила свои покупки в дорожную сумку, не забыв при этом убедиться, что тот самый пластиковый флакон — на месте и не протекает.

Она нервничала, что бывало с ней нечасто, и при этом испытывала крайнее возбуждение. Скоро, совсем скоро они окажутся в Вегасе, и, если все пойдет по плану, она наконец станет свободной!

* * *

Исполненный энтузиазма, Декстер пришел на свое первое занятие по актерскому мастерству. Последние несколько дней оказались для него на редкость удачными. Ему удалось уломать Чеса и Мортимера встретиться с Сильвер Андерсон, и по возвращении из Лас-Вегаса осталось лишь условиться о конкретном времени этих встреч. Когда он рассказал об этом Сильвер, она была в восторге.

— Оставь меня наедине с потенциальным инвестором, дорогой, и деньги — наши, — промурлыкала она с горловым смехом.

Скрепя сердце Декстер был вынужден с этим согласиться.

Преподаватель актерского мастерства, которого рекомендовала ему Энни, оказался долговязым, костлявым и бледным мужчиной с узкими щелками глаз, тонким разрезом вместо рта и желтыми, как у Дракулы, зубами. Его звали Финиан Прайс, и он исполнил несколько эпизодических ролей в нашумевших фильмах. Декстер узнал его, едва войдя в помещение, где происходили занятия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию