Смертельный соблазн. Манхэттен - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный соблазн. Манхэттен | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— И еще мне пришел на ум тот милый человек, на которого ты когда-то работал. Ну, помнишь, ты тогда еще красовался на рекламном щите… где бишь он висел?

— На Таймс-сквер.

— Ты там красовался в маленьких симпатичных трусиках и выглядел очень аппетитно. Думаю, именно поэтому тебя и пригласили попробоваться в «Темные времена». Как его звали?

— Мортимер Марсель, вы ведь о нем говорите?

— Ах да, Мортимер Марсель. Он, должно быть, очень богат и вдобавок любит тебя. Договорись о встрече и с ним тоже.

Наконец перед Декстером начала вырисовываться общая картина того, как обстоят дела.

— Хорошо, я посмотрю, что мне удастся сделать, — пообещал он. — Как только у меня что-нибудь получится, я вам тут же позвоню.

— Хороший мальчик, — промурлыкала Сильвер. — Мы с тобой просто не имеем права упустить такой шанс. Ни ты, ни я.

— Я знаю, — сказал Декстер. — Можете положиться на меня.

35

Наверстывая потерянное время, Мэдисон принялась за работу с рвением одержимой. Она тщательно собрала всю доступную информацию об Антонио Лопесе по кличке Пантера, не забыв поинтересоваться и личностью боксера, который должен был противостоять ему в «поединке века». Она написала сразу две главы своей книги. Она посетила несколько занятий йоги, надеясь, что это поможет снять напряжение. Она позвонила лучшей подруге Стеллы Уорнер Карлайсл, оставила сообщение на ее автоответчике, но та ей так и не перезвонила. Она еще дважды встречалась с Джеми. Она написала письмо Майклу, в котором сообщила, что не хочет пока его видеть и сама позвонит ему, когда будет готова. Она долго разговаривала по телефону с Натали. Она посетила одну из невыносимо скучных вечеринок Виктора и от души поиздевалась над потенциальным женихом, которого Эвелин усадила рядом с ней. Она, наконец, согласилась пообедать с Дэвидом, который своими непрекращающимися телефонными звонками просто сводил ее с ума.

— Если я соглашусь с тобой пообедать, ты от меня отстанешь? — напрямую спросила его Мэдисон.

— Клянусь, — пообещал он.

Впрочем, обещания Дэвида имели такую же цену, как регулярные клятвы алкоголика не пить со следующего понедельника. Возможно, потому, что он работал продюсером утреннего выпуска теленовостей и блестяще научился лавировать в любых, даже самых трудных ситуациях.

По дороге в выбранный Дэвидом итальянский ресторан Мэдисон подумала о том, как было бы хорошо вырваться наконец из города. Ей просто необходимо сменить обстановку, причем чем скорее, тем лучше. Ее огорчало лишь то, что этот трус Виктор так и не дал отставку Джейку Сике. Это означает, что он тоже будет в Вегасе. Однако Мэдисон уже приняла решение: как бы ни старался Джейк, она больше не хочет иметь с ним ничего общего.

Каждый роман с мужчиной — это зыбучие пески. Никто не знает, что таится под внешне безмятежной поверхностью — даже Мэдисон при всем ее уме. Поведение Джейка до сих пор оставалось для нее загадкой. Что касается самой Мэдисон, то в их последнюю встречу, у нее было чувство, что они оба стоят у истоков чего-то важного, однако сам Джейк, видимо, придерживался иной точки зрения.

Как только Мэдисон уселась за уютный столик в углу ресторана, Дэвид спросил:

— Ты нашла себе кого-то другого?

— Подобная постановка вопроса подразумевает, что у меня уже кто-то был до этого, что не соответствует действительности, — ответила она, немедленно приняв боевую стойку. — Поверь мне, Дэвид, ты — это мое далекое прошлое.

— Ты понимаешь, что я имею в виду, — сказал он, наливая в ее бокал дорогое красное вино, бутылку которого он торжественно заказал с самого начала.

— Нет, не понимаю, — ответила Мэдисон и отодвинула от себя бокал. — Я сегодня не пью, так что не утруждай себя.

— Хорошо, я сформулирую вопрос иначе, — сказал он. — У тебя кто-нибудь есть?

— Нет, Дэвид, — терпеливо ответила она, пытаясь не выпустить гнев наружу, — у меня никого нет. И мне никто не нужен. Мне сейчас не до мужчин.

— Как-то горько это у тебя прозвучало, — сказал он.

— Да нет, — сказала Мэдисон, — на самом деле я просто подумываю о том, чтобы сменить колею.

— Сменить колею? — Брови Дэвида удивленно полезли вверх. — Что это означает?

Мэдисон знала, за какие веревочки дергать, чтобы довести бывшего любовника до белого каления. Дэвиду были присущи два, казалось бы, взаимоисключающих качества, которые Мэдисон терпеть не могла. С одной стороны, он был страшным Шовинистом, а с другой — скрытым мужененавистником.

— Возможно, я подыщу себе подружку, — пояснила она. — Какую-нибудь женщину, которая умеет тонко чувствовать и станет выполнять все мои прихоти.

— Какая же ты испорченная! — изумился Дэвид. — Ты слишком большое значение придаешь сексу.

— Я люблю секс с кем-то особенным, — парировала Мэдисон. — Я считала особенным тебя, но, как выяснилось, ошибалась.

Возле их столика бесшумно возник официант. Он протянул меню и дополнительно — лист со списком фирменных блюд ресторана. Мэдисон заказала слегка зажаренного на гриле морского окуня и салат, а Дэвид из меню фирменных блюд выбрал лазанью с дарами моря и маленькую пиццу «Цезарь».

— Послушай, — заговорил Дэвид после того, как официант отошел, — я признаю, что был не прав. Я совершил колоссальную ошибку, — добавил он, пристально глядя на Мэдисон.

Ей было не по себе. Она уже жалела, что согласилась на эту встречу.

— Знаешь, Дэвид, я думаю, это не было ошибкой. Скорее наоборот. Твой поступок помог мне разобраться в том, что ты из себя представляешь. Если ты способен поступить так, значит, от тебя можно ожидать всего, чего угодно.

— Благодарю, — сухо обронил он.

— Что, правда глаза колет?

Дэвид уставился на нее сердитым взглядом.

— Неужели в тебе нет ни капли сочувствия? Разве ты не знаешь, что я развожусь?

— Нет, я об этом не знала, — сказала она небрежно. — Прими мои соболезнования. Мне казалось, что твоя семейная жизнь складывается удачно. Но как бы то ни было, у меня нет ни малейшего желания выступать в роли психоаналитика и выслушивать твои жалобы.

— Я тебя об этом и не прошу.

— Просишь, Дэвид. Именно об этом ты меня и просишь. А я хочу, чтобы ты понял одно: я согласилась встретиться с тобой только потому, что мечтаю от тебя наконец избавиться. И можешь не сомневаться — так и будет.

— Ну нельзя же так! — проговорил Дэвид, пытаясь положить ладонь на ее руку.

— Перестань! — с раздражением сказала она, отдернув руку. — Не надо этих глупостей!

Сообразив, что таким способом он ничего не добьется, Дэвид поспешил сменить тактику.

— Я читал в газетах о том, что произошло с твоей матерью, — сказал он. — Я знаю, вы не были близки, но все равно это ужасно. Чем все закончилось? Кого-нибудь арестовали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию