Смертельный соблазн. Манхэттен - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный соблазн. Манхэттен | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Послушайте, девочки, — тоном знатока сказал Питер, — мужик, который спит с проституткой, вряд ли является покорителем женских сердец. Потому что, если ты за это платишь…

— Он за это не платил, — раздраженно перебила его Мэдисон. — Он даже не знал, что она этим промышляет.

— Я тебя умоляю! — насмешливо хохотнул Питер. — Мужчина сразу же чувствует это.

— Каким образом? — спросила Джеми, подозрительно глядя на мужа.

— Ну, женщины такого сорта обладают определенной техникой секса, — стал объяснять он. — Они очень профессиональны.

— А ты откуда знаешь? — не отступала Джеми.

— Но ведь я же мужчина!

— Ты женатый мужчина, Питер. И когда же тебе приходилось за это платить?

— Никогда, дорогая.

— Откуда же тебе известно все это? — прокурорским тоном спросила Джеми.

— Я посещал немало мальчишников, — усмехнулся Питер. — А там все разговоры — только об этом.

Наконец «БМВ» остановился возле подъезда, где жила Мэдисон. Джеми и Питер все еще волновались, не желая оставлять ее одну.

— Со мной все будет в порядке, — заверила она их. — Единственное, что мне нужно, это время и одиночество, чтобы как следует все обдумать.

— Ладно. Но не забывай: один телефонный звонок, и мы — у тебя.

— Спасибо, ребята! — с чувством произнесла Мэдисон и вышла из машины.

— Я люблю тебя, — сказала Джеми на прощанье.

Келвин обрадовался, увидев Мэдисон.

— Надеюсь, у вас все в порядке, мисс? — осведомился он, проводив ее до квартиры. — Я вывел собаку примерно час назад, так что вам сегодня уже не придется с ней гулять.

— Спасибо, Келвин, — поблагодарила она и вошла в квартиру. На сей раз Сламмер, добрая душа, решил ее не казнить, поэтому он прыгал вокруг Мэдисон и вылизывал каждый сантиметр ее тела, не прикрытый одеждой. С минуту она ласкала его, а затем прошла на кухню и кинула ему угощение. Вслед за этим последовал ритуал прослушивания сообщений, накопившихся за день на автоответчике.

От Джейка — ничего.

От Дэвида — навалом.

Черт! Куда же запропастился Джейк?

«Может, встретимся? — ныл Дэвид. — Ты не можешь мне отказать. Ты должна…»

«Ни черта я тебе не должна и никогда не буду. Отвали, Дэвид!»

Третье сообщение было от Ким Флориан и звучало весьма загадочно:

«Перезвоните мне немедленно!»

Так она и сделала. Ким сняла трубку после первого же звонка.

— Мне нужно увидеться с вами как можно скорее, — сказала она. — Я приеду сейчас же.

Мэдисон взглянула на часы. Уже почти полночь.

— Давайте лучше завтра, — сказала она. — Я только что вернулась с похорон и не чую под собой ног.

— С похорон… — повторила следом за ней Ким. — И кто же умер?

— Женщина, которая не была моей матерью.

— Стелла умерла?

— Боюсь, что да.

— Как это случилось?

— Полиция утверждает, что к ним в дом кто-то вломился. Она и ее приятель были застрелены.

— Казнены?

— В каком смысле?

— Их убийство выглядело как казнь? — повторила свой вопрос Ким.

— Подробности мне не известны, — ответила Мэдисон. — Я только знаю, что их обоих застрелили.

— В котором часу мы сможем увидеться завтра? Мне хотелось бы пораньше. — В голосе Ким явственно слышалась тревога.

— У вас для меня есть какие-то новости?

— Да, есть. И эту информацию вам стоит услышать как можно скорее. — Некоторое время в трубке царило молчание. — Я выяснила кое-что относительно Глории.

— Что? — воскликнула Мэдисон, чувствуя, как у нее в груди подпрыгнуло сердце. — Что вам удалось узнать?

— Я не стану говорить об этом по телефону. Мне нужно видеть вас лично.

— Приезжайте к завтраку.

— Договорились. И вот что еще, Мэдисон, — проговорила Ким. — Приготовьтесь. Приготовьтесь как следует. Вам предстоит услышать что-то очень неприятное.

20

Декстер так сильно терзался осознанием собственной вины, что не мог поднять глаз на Розариту. Он сидел за столом и вертел в руках вилку, не в состоянии съесть ни одного кусочка. Еда не шла ему в горло.

— Что с тобой творится? — наконец спросила Розарита, которую раздражало странное поведение мужа.

— Да, сынок, ты сегодня какой-то странный, — озабоченно подхватила Марта. — Все время молчишь… Какая-то гадкая птичка стащила твой язык?

— Я сегодня… гм, кое-что узнал на студии, — выдавил он, не желая признаваться в том, что рассказала ему Сильвер, но и не в состоянии больше держать это внутри себя.

— Что же ты узнал, сынок? — осведомилась Марта, пережевывая кусок бифштекса.

— Ходят слухи, что мой телесериал, возможно, закроют, — мрачно ответил Декстер.

— О боже! — в ужасе воскликнула Марта, поднеся руки ко рту. — Они не могут этого сделать!

— Они могут сделать все, что захотят, — возразил Декстер, втайне мечтая, чтобы его мать хотя бы раз в жизни оказалась права.

— Кто тебе об этом сказал? — спросила Розарита. Сама она слышала эти слухи уже на протяжении последних двух месяцев, но ни разу не заикнулась об этом мужу.

— Сильвер Андерсон.

— Ах какая потрясающая женщина! — влез в разговор Мэтт, глаза которого при упоминании этого имени враз загорелись. — Ничуть не постарела за все эти годы!

— Еще как постарела! — одернула мужа Марта в непривычной для нее сердитой манере. — У тебя просто зрение испортилось. Ничего не видишь. Давно очки бы купил.

«Так тебе и надо! — злорадно думала Розарита. — Телевизионщикам давно следовало дать тебе коленом под зад!»

— И что ты будешь делать, если сериал действительно закроют? — спросил Мэтт.

— Ну, — неуверенно пожал плечами Декстер, — на нем ведь свет клином не сошелся. В конце концов, у меня есть агент. Я поговорю с ним…

— А тебе не кажется, что это он должен был с тобой поговорить? — спросила Розарита. — Если ходят такие слухи, он должен был о них знать.

— Я и сам удивляюсь, — признался Декстер. — Я все-таки не последний человек. У меня много поклонников, каждую неделю я получаю от них по сотне писем.

— Ах, дорогой, как мне нравится их читать! — снова закудахтала Марта. — Какие замечательные слова пишут эти люди!

— Они поверяют ему свои самые сокровенные сексуальные фантазии, — ехидно подбросила Розарита, и в глазах ее блеснул бесстыдный огонек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию