Смертельный соблазн. Манхэттен - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный соблазн. Манхэттен | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Вот что, — заговорила Джеми. — Давай договоримся так: ты соглашаешься встретиться с этим парнем, а я взамен проверну, но только ради тебя, тайную операцию с презервативом. Идет?

— Стоп! Давай-ка разберемся. Ты это сделаешь не для меня, а для себя, — сказала Мэдисон, сделав ударение на последнем слове.

— Это верно, но я сама ни за что бы не стала ввязываться в это!

— Хорошо, черт побери! Я приду к вам на ужин, познакомлюсь с вашей идеальной задницей, выйду за него замуж и рожу шестерых маленьких ангелочков. Ты довольна?

— Случались вещи и поудивительнее.

— Не сомневаюсь.

Подруги, все еще смеясь, вернулись за стол.

— Эй, тетки, чем вы там занимались? — спросил Питер. — Вас не было битых полчаса!

— Не ври, — сказала Джеми, игриво поддев подбородок мужа указательным пальцем. — Нас не было гораздо меньше. А говорили мы, кстати, о тебе.

— Прекрасный выбор! — похвалил Питер. — При всей своей безграничной скромности должен признать, что лучшую тему для разговора трудно найти.

— Да, любимый, — подхватила Джеми, — и тебе нравится, когда о тебе говорят. — Она наклонилась к мужу и нежно прикусила зубами мочку его уха.

— До чего отвратительны эти принародные проявления похоти! — воскликнул Антон.

— Правильно, они-то уж могли бы найти более подходящее место и время, — поддержала его Мэдисон.

— Целиком и полностью согласен. И именно поэтому я прямо сейчас намерен расплатиться по счету и увезти жену домой, — с ухмылкой подвел черту Питер.

* * *

Подойдя к двери своей квартиры, Мэдисон услышала, как внутри надрывается телефон. Она ворвалась в прихожую как раз в тот момент, когда включился автоответчик. Не обращая внимания на радостно прыгающего вокруг нее Сламмера, она схватила телефонную трубку, думая, что это скорее всего Ким, которой удалось раздобыть какую-то информацию.

— Алло! — задыхаясь от спешки, сказала она.

— Вот ты и попалась! — раздался голос Джейка Сики. — Я уже собирался вешать трубку.

Мэдисон узнала его сразу же.

— Как поживаешь? — спросила она, счастливая оттого, что вновь слышит его голос. — Я получила твое сообщение, но не могла перезвонить, поскольку ты не оставил своего телефонного номера.

— Это потому, что в последние несколько месяцев у меня его вообще нет, — объяснил Джейк. — Я все время мотался по всей стране.

— Очень уклончивое объяснение.

— Ну, понимаешь, мне нужно было… Как бы тебе это объяснить… Найти себя.

— Прекрасно тебя понимаю. — Она помолчала. — У меня сейчас тоже не самый легкий период в жизни.

— Что-то случилось?

— Случилось, но это не тема для телефонного разговора, — ответила Мэдисон, подумав, что не стоит сейчас нагружать его своими проблемами.

— В таком случае позволь пригласить тебя на ужин, или на обед, или на завтрак, или на чашку чаю. Я уже нахожусь в вашем городе. А у тебя какие планы?

— Давай остановимся на пункте номер один — ужин, — сказала она. — Завтра вечером я совершенно свободна.

— Я тоже. Пока не успел ничего запланировать.

— Ну вот и договорились.

— Слушай, — сказал Джейк, — я так рад снова слышать твой голос!

— Мне тоже приятно, Джейк, — тихо ответила Мэдисон, чувствуя себя польщенной его словами.

— Куда мы отправимся? Выбирай ты, поскольку я плохо ориентируюсь в Нью-Йорке.

— Как ты относишься к китайской кухне? — спросила Мэдисон, вспомнив об одном китайском ресторанчике, где она уже бывала и осталась весьма довольна качеством подаваемых там блюд.

— Китайская еда? Я ее обожаю!

— В таком случае запиши мой адрес. Завтра заедешь за мной.

— Диктуй.

— Где ты остановился?

— В каком-то блошином постоялом дворе рядом с Таймс-сквер. Ты же знаешь, роскошь меня не прельщает.

— В каком номере? Я спрашиваю на всякий пожарный случай. Мало ли что… Вдруг я ногу сломаю!

— Надеюсь, это не входит в твои планы на завтра?

— Нет, — смеясь, ответила она.

— Рад слышать. — Джейк помолчал, а затем прочистил горло. — Слушай, — снова заговорил он, — тут у меня появилась одна мысль…

— Оригинальная? — шутливо поинтересовалась Мэдисон.

— Впрочем, нет, — оборвал он сам себя, — тебе это наверняка не понравится.

— Что именно мне не понравится? — спросила она, возможно, чересчур поспешно.

— Ты ведь только что вернулась? Значит, еще не успела переодеться, верно?

— Надеюсь, ты не собираешься спросить меня, во что я сейчас одета?

— Нет, — засмеялся Джейк. — Просто я подумал, а не отправиться ли нам куда-нибудь прямо сейчас?

— Сейчас? — переспросила Мэдисон, чувствуя себя полнейшей дурой.

— Я употребил именно это слово.

«Ну-у-у… м-м-м… давай. Почему бы и нет?» — подумала она. И сказала:

— Ну-у-у… м-м-м… давай. Почему бы и нет?

— Великолепно! — обрадовался Джейк. — Через полчаса я за тобой заеду.

Мэдисон продиктовала ему адрес и повесила трубку, ощущая легкое головокружение. Что с ней происходит? Она едва знает этого человека, а сердце колотится так, будто за ней гнались. Наверное, она действительно изголодалась по мужской компании.

По дороге в ванную она задержалась перед зеркалом и критическим взглядом оглядела свое отражение. На ней были белая блузка, черные джинсы и черный короткий жакет. Джеми не уставала поучать Мэдисон, чтобы та не боялась экспериментировать с макияжем, и сейчас, вспомнив наставления подруги, она принялась наводить глянец: наложила блеск на свои соблазнительные губы, еще гуще накрасила ресницы и распустила волосы. Ее шевелюра падала беспорядочной гривой, хотя Мэдисон всегда мечтала о прямых длинных волосах. Но сегодня вечером это было как раз то, что нужно, и она еще сильнее разворошила волосы руками.

Сламмер смотрел на нее в немом ожидании. В его влажных глазах читался безмолвный вопрос: «Ну что, идем прошвырнуться, или как?»

Мэдисон позвонила Келвину, привратнику.

— Вы не могли бы вывести мою собаку? — спросила она.

— Разумеется, мисс Кастелли, — сказал Келвин. — Для вас — что угодно!

Привратник питал к ней слабость, и Мэдисон охотно пользовалась этим, когда ей было что-то нужно.

— Спасибо, — от души поблагодарила Мэдисон и снова кинулась к зеркалу.

«М-м-м, нет. Эта блузка не подойдет», — решила она и вытащила из шкафа красный кашемировый свитер. В нем она была еще более обольстительна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию