Мое бурное прошлое - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Хендерсон cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое бурное прошлое | Автор книги - Лорен Хендерсон

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Она взяла чашку. Как ни странно, братец умудрился самостоятельно откопать чайные пакетики, молоко, сахар и чашку, ни разу не грохнув дверцей шкафчика. Вот это заботливость!

– Но ты все равно распереживалась, – закончил за нее Генри.

Джил потерянно кивнула.

Мне показалось, что Генри тяжело вздохнул. Затем он неуклюже протиснул свою тушу в узкий проход между столом и стойкой и нежно потрепал Джил по плечу.

Та удивленно посмотрела на него и выдавила благодарную улыбочку. Генри извлек из нагрудного кармана носовой платок размером с полотенце и галантно сунул его Джил. На платке тотчас отпечатались тушь и подводка, однако Генри, судя по всему, было плевать.

Этот трогательный момент неизъяснимой нежности не терпел присутствия посторонних. Я обняла Джил, чувствуя себя пятым колесом колымаги.

– Тебе нужно вернуться к гостям, – сказала Джил, обнимая меня в ответ. – Я все прекрасно понимаю, у тебя еще куча дел.

– Ты уверена, что я здесь больше не нужна?

– Да, я скоро приду в себя. – Тут она в ужасе уставилась на платок Генри: – Что я наделала?!

– Не изволь беспокоиться, – ответил тот, притягивая стул и садясь подле нее. – Так даже лучше.

– Ах… Я, должно быть, выгляжу как пугало…

– Ничего подобного. Прекрасна как всегда.

Генри был решительно ослеплен страстью, потому что Джил выглядела жертвой преступной халатности производителей туши для ресниц.

– Я присмотрю за ней, Джульет, не волнуйся. Ступай и займись лучше делом.

– И правда, Джулс, – поддержала Джил. – Я сама виновата. Не нужно было звать сюда Джереми. Я не хочу, чтобы ты из-за меня бросала работу.

– Ну хорошо… – с нарочитой неохотой уступила я. Крис откупорил шампанское, но Генри на него даже не взглянул. Джил поглотила все его внимание без остатка. Первый раз вижу, чтобы толстяк не встрепенулся, когда в его руках оказалась рюмка. Сегодняшний вечер не перестает удивлять! Джил, склонив голову, прихлебывала чай, а Генри квохтал над ней. Нам с Крисом не оставалось ничего другого, как ретироваться.

– Так-так, – пробормотала я, когда мы вновь оказались в баре. – Кто бы мог подумать?

– Что это за чувак?

– Главный лондонский ресторанный критик. И как видно, станет мистером Джил, если она его не пошлет.

– Черт, да он так и пялился на нее! Считаешь, они… того?

Я покачала головой:

– Судя по всему, Генри уже давно и безуспешно за ней волочится. Он что-то такое говорил мне, только я не поняла, что он имеет в виду Джил. Кто бы мог подумать!

– Да уж, не супермен, – заметил Крис. – С другой стороны, Джереми тоже не ахти.

– На Джереми можно поставить крест, – с грустью вздохнула я. – Бедняга. Мне он всегда так нравился.

– Но ты же сказала, у них что-то не заладилось. Я не посвящала его в сексуальные проблемы супругов. С братьями таким не делятся.

– Так и есть, не заладилось, – согласилась я. – Не думаю, что проблемы такого сорта вообще решаемы. Просто мне жаль Джереми. Вот и все.

Я вспомнила, как бедолага, повесив голову, выудил зонтик из подставки и отправился в пустую шикарную квартирку, где, скорее всего, будет рыдать, пока не уснет. Мне очень хотелось помочь ему, но я прекрасно знала, что это невозможно. Даже если я позвоню ему, Джереми решит, что у меня есть весточка от Джил.

– Джульет, куда ты запропастилась? Я тебя обыскался.

Оставляя позади шлейф сигарного дыма, Ричард спикировал на меня, всем видом выражая удовлетворение насытившегося до отвала стервятника.

– Не правда ли, все чудесно? – ликующе вопросил он.

Я познакомила его с Крисом. Ричард потряс вверх-вниз его руку и предложил сигару. К моему удивлению, Крис не отказался, и босс радушно дал ему прикурить.

– Дорогуша, не завалялось ли у нас еще несколько татуировок? Саманта Форчьюн просто слюной истекает, и я не хотел бы ее разочаровывать.

Босс говорил о восходящей звездочке, которая, как мне довелось заметить, вовсю кадрила Лайама.

– Может, и осталось. Надо проверить.

– Пожалуй, мне пора, Джулс, – прошепелявил Крис, зажав в зубах сигару, как крутой герой вестерна. – А то завтра курсы с утра. Спасибо, что свистнула меня. Я здорово оторвался.

Мы обнялись.

– Ты же знаешь, что ты мне не безразличен, – сказала я. – Правда. Позвони как-нибудь, ладно?

– Через пару дней. Может, где-нибудь выпьем? Горячая волна счастья чуть не смела меня с ног.

– Отлично!

– Заметано.

Мы потоптались на месте. Хоть мы и попрощались, мне хотелось погреться в этих новых братских, более равных, чем когда бы то ни было, отношениях, которые ждали нас впереди. Но Крис вывел меня из затруднения:

– Шагом марш за тату, Джулс! Не заставляй Саманту Форчьюн дожидаться. – Произнося ее имя, он покраснел. – Неужто она и правда здесь? – застенчиво спросил он Ричарда. – Я бы с удовольствием на нее глянул.

– Вон там, на диване, – жизнерадостно ответил Ричард. – Немного вяленая, но кому из нас удалось остаться бодрячком к этому времени?

– Принесу тату.

– Отлично, детка.

Только Ричарду удавалось произносить «детка» без снисхождения – он обладал редким даром.

– Кстати, если встретишь по дороге юного Льюиса, то имей в виду, что я сообщил ему о повышении. Мне хотелось, чтобы мальчишка узнал об этом именно сегодня. Я наблюдал за ним, работал он на славу. Пусть отметит это дело в выходные.

– Очень мило с твоей стороны, – одобрила я.

Махнув Крису на прощанье, я двинулась в кабинет менеджера, где мы хранили тату и футболки. Пока я рылась в ящиках, куда, как мне казалось, я могла сунуть запасной набор тату, в комнату вошел Льюис.

– Отлично, ты-то и поможешь мне откопать тату для Саманты Форчьюн.

– Вопрос решен, – весело ответил Льюис. – Ричард сообщил мне, что отправил тебя на поиски тату, а у меня как раз был с собой дополнительный набор, и я им с удовольствием поделился.

– Умница! – Я задвинула коробку обратно в угол, зевнула, потянулась и плюхнулась во вращающееся кресло менеджера. – Отбой. Черт, у меня просто сил нет.

– Держи. – Льюис протянул мне бокал с шампанским. – Хочу отметить с тобой мое… – он выдержал эффектную паузу, – ПОВЫШЕНИЕ!

– Поздравляю!

Мы чокнулись. Весь вечер меня снабжали шампанским – чертовски приятно.

– Ричард просто чудо, – сказал Льюис. – Принялся заговаривать мне зубы этой своей болтовней – ну, знаешь, «добро пожаловать в агентство, сынок»! Ты, мол, теперь совсем большой и так далее. А еще он говорил о моей работе… в деталях. – Льюис зарделся. – Понять не могу, откуда он узнал о таких мелочах. То есть, по идее, это должно было показаться ему мелочью…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию