Секс лучше шоколада - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секс лучше шоколада | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Клинт покосился на Джули с волчьей ухмылкой. Джули отшатнулась. Таща Клинта за собой на буксире, Дана бросила ей на ходу:

– Держись от нас подальше, сука. – Потом она поманила пальчиком Дебби и подмигнула:

– Увидимся позже, Щечки-Яблочки.

Щечки-Яблочки? Дебби? Тут Джули как громом поразило: Дана была мужчиной! Она с открытым ртом проводила взглядом эксцентричную парочку, продолжившую свой трудный путь к дальнему концу стоянки. Красивая, фигуристая блондинка, соблазнительно вихляющая бедрами на четырехдюймовых каблуках, была мужчиной.

– Она думает, что я мужчина! – воскликнула Джули, когда до нее наконец дошло.

Тут она перехватила взгляд Дебби и заметила, что он ухмыляется.

– Закройте рот, миссис Карлсон, а то муха влетит – опять заговорил мужским голосом и легонько коснулся указательным пальцем ее отвисшего подбородка. Зубы у нее сомкнулись с явственным лязгом. – Вам следует чувствовать себя польщенной. Вы заставили Лану ревновать. Заметьте, ко мне она не ревнует.

Джули чувствовала себя Алисой, провалившейся в кроличью нору. Она попала в какой-то параллельный мир. Потом она вспомнила о своем собственном плачевном положении и позабыла обо всем остальном.

– Моя машина, – простонала она и уже в который раз занесла палец над последней единицей на панели телефона, но снова остановилась.

– Ну так вы собираетесь звонить в полицию или нет? У меня дела, мне надо ехать А для получения страховки нам понадобится полицейский отчет.

Когда трансвестит великанского роста скрещивает руки на своей внушительной груди, бросает на тебя нетерпеливый взгляд и начинает притопывать острым носочком черной лакированной туфельки размером с баржу, эффект получается впечатляющий, решила Джули Она крепче схватилась за телефон, но так и не решилась набрать последнюю цифру.

Если она это сделает, дома ее ждет настоящий ад.

– Послушайте, у меня проблема, понятно? Не хочу, чтобы муж узнал, что я уезжала из дому этой ночью, – призналась она, и ее плечи обреченно поникли.

Она опустила телефон. Дебби знает, кто она такая, а это значит, что он наверняка знает и Сида, хотя в голове у Джули не укладывалось, что за дела могут быть у считающего себя сексуальным гигантом Сида с «голубой королевой». Но Дебби сам по себе казался настолько странным и ни на кого не похожим, что она решила ему довериться… ну, совсем немножко. У него наверняка тоже есть свои секреты. К тому же она действительно помяла ему автомобиль, он хотел звонить в полицию, а она только теперь в полной мере начала понимать, насколько это неудачная идея. Джули готова была биться об заклад на любые деньги, что любой полицейский в Южной Каролине знает Сида или хотя бы наслышан о нем. А это значит, что ей нельзя обращаться в полицию. Проще сразу обзвонить все газеты и описать ночное происшествие. Нет, уж лучше поискать сочувствия у Дебби.

– Вот как? – осведомился Дебби скорее с любопытством, чем с сочувствием.

Ладно, пусть будет любопытство. На стоянке стали появляться какие-то новые люди, мимо них проехал карамельно-красный «Корвет» и направился к выезду. Он погудел, и рука с длинными, наманикюренными таким же карамельно-красным лаком ногтями приветственно помахала им с водительского сиденья. Дана и Клинт.

– Раз вы знаете, кто я такая, вы должны знать, что я возмещу вам понесенный ущерб, – сказала Джули. – Но мне очень не хотелось бы вызывать полицию.

– Да ну? – Дебби смотрел на нее в задумчивости. – А почему бы нам не сесть в мою машину? Там хоть потише, и вы могли бы без помех изложить мне, в чем дело. Может, я смогу помочь.

Не успела Джули ответить, как очень сильная рука Дебби опять обхватила ее предплечье и повлекла к поврежденному «Блейзеру». Джули еще раз оценила диспропорцию мощных буферов, насаженных на торс центрфорварда команды регбистов, поглядела на струящиеся каскадом белокурые локоны и решила согласиться. Может, это и глупо, но не более глупо, чем пускаться в погоню за Сидом, а в настоящий момент никто, кроме Дебби, помощи ей не предлагал.

Дебби галантно распахнул перед ней дверцу «Блейзера», и Джули скользнула на черное кожаное сиденье. Только когда он захлопнул дверцу и обогнул капот, чтобы забраться с другой стороны, ей пришло в голову, что садиться в машину к незнакомому мужчине в женском платье не самая удачная идея.

ГЛАВА 3

При ближайшем рассмотрении Макс убедился, что Джули Карлсон все та же горячая штучка, какой он ее запомнил. Классные сиськи, потрясная задница, ноги длиной в милю, кожа цвета меда, губы, созданные для поцелуя, большие карие глаза, спутанные черные волосы – любой мужик все бы отдал, чтобы увидеть их рассыпанными по своей подушке.

Впервые он увидел Джули на ее свадьбе. В то время он был полицейским, нанятым по случаю для обеспечения безопасности торжества, и, хотя ему понравилась красавица-новобрачная, его мысли в тот момент были заняты другими вещами, а сама она даже не взглянула ни разу в его сторону. Она не сводила глаз с жениха: Джона Сидни Карлсона IV, родившегося с серебряной ложкой во рту, хотя Макса всегда одолевало желание загнать эту пресловутую ложку ему в зад. В то время любой шаг – да что там шаг! – любой чих Сида становился газетной сенсацией, и его вторая свадьба, разумеется, не стала исключением. Собрались сотни гостей, включая губернатора и прочих знаменитостей, газетные репортеры и телевидение. А невестой была Джули Энн Уильямс, экс-королева красоты Южной Каролины, всего месяц назад передавшая корону новой избраннице.

Это было восемь лет назад. С тех пор много воды утекло и много чего случилось. Его уволили из департамента полиции Чарлстона, причем наверняка с подачи этого продажного ублюдка Сида. Но увольнение – это еще что, у него были к Сиду счеты покрупнее.

И прежде всего они касались его брата. Дэниэл был на восемь лет старше Макса, и пятнадцать лет назад он пропал без вести. А в душе у Макса крепло убеждение, что Сид, ровесник и друг детства Дэниэла, по меньшей мере в курсе того, что с ним произошло.

Поначалу они все – его мать, бабушка и он сам – думали, что Дэниэл просто отправился странствовать. Ему было двадцать пять, он всегда был непоседой и жаждал приключений. Но месяц проходил за месяцем, а Дэниэл не давал о себе знать. Тогда они решили, что он попал в переделку и залег на дно. Месяцы превратились в годы, они стали выдвигать различные теории: от иностранной тюрьмы до потери памяти. Десять лет назад мать Макса умерла, так и не узнав ничего о судьбе старшего сына. У смертного одра Макс поклялся ей, что найдет брата. Это обещание до сих пор осталось невыполненным.

В последний раз он слышал голос Дэниэла во время спешного и краткого телефонного разговора. Старший брат извинился, что не сможет сдержать слово и пойти с Максом на баскетбольный матч, потому что ему нужно обтяпать какое-то «срочное дельце» для Рича. Богатенький Рич – так братья между собой называли Сида Карлсона, утопавшего в роскоши, немыслимой для сыновей погибшего во время несения службы полицейского. Что-то в голосе Дэниэла навело Макса на мысль, что «срочное дельце» было не из тех, что выполняются за канцелярским столом в обычное рабочее время – с девяти до пяти, но уточнять он не стал, а Дэниэл ничего больше не сказал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию