Однажды летом - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды летом | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Джонни вовсе не арестовали, глупышка.

— Тогда зачем же ты так сказала? — Ситуация становилась все более любопытной, и Рейчел уже начинала чувствовать себя Алисой в Стране Чудес. Она покосилась на Кей. Может, подруга выпила? Или приняла наркотик? Как бы то ни было, Рейчел проникалась все большим сочувствием к ней.

— Чтобы заставить тебя поехать со мной.

— А зачем тебе это понадобилось?

— Тебе известно, что в тридцатые годы мой дед служил в городском муниципалитете? Как раз в то время, когда обнаружили скелет той женщины в склепе? Там же нашли и дневник… дневник убийцы. Мой дед сохранил его — вот почему его считали пропавшим, — и я впервые прочитала его, когда мне было десять лет. Он заинтриговал меня, и я все перечитывала его снова и снова. Потом стала мечтать о прочитанном. Мои фантазии были такими живыми, я представляла себя ею, жила ее жизнью. Сначала меня это испугало, но вот я прочла то, что она написала о перевоплощении. Тогда и поняла, что у всех у нас несколько жизней и мы возрождаемся снова и снова. Мои фантазии были такими реальными, поскольку мне стало ясно, что когда-то я была этой женщиной. Я испытала в жизни то же, что испытала и она.

— Кей, прости меня, но какое все это имеет отношение к Джонни? — Нетерпение достигло такого предела, что Рейчел уже кричала.

— О Рейчел. Мне действительно жаль, — слабым, почти умирающим голосом произнесла Кей.

Ее руки крепче сжали руль, вся она как-то напряглась, и у Рейчел возникло жуткое ощущение, будто женщина, которую она сейчас видит рядом с собой, совсем не та, что была всего минуту назад.

— Ты знаешь, кто ты есть? — спросила Кей, бросив взгляд на Рейчел. Ее голос стал низким и глубоким. Зрачки глаз расширились так, что радужная оболочка превратилась в светло-голубой ободок вокруг черного пятна.

— Кей…

— Нет, — сказала Кей и улыбнулась. — Я не Кей. Меня зовут Сильвия. Сильвия Бомгарднер.

Ее улыбка и взгляд, который она вновь устремила на Рейчел, были столь зловещими, что у Рейчел холодок пробежал по спине. Не сошла ли Кей с ума?

— Остановись, пожалуйста. Я хочу выйти.

Ей с большим трудом удалось придать своему голосу строгий менторский оттенок, который она обычно приберегала для учеников. Пусть Кей была больной, но Рейчел вдруг стало страшно. И ей вовсе не улыбалась перспектива сидеть здесь в роли зрителя, наблюдая, как подруга теряет ощущение реальности. Рейчел была твердо намерена выйти из машины.

Кей расхохоталась.

— Ты так ничего и не поняла, да? Бедное, глупое создание. Ты же Энн Смит, органистка. Милая маленькая Энн. С виду такая тихоня. Всегда любезная, скромная. Никто бы никогда не подумал, что ты на самом деле потаскуха, верно? Никто, кроме меня. Я-то знала. Я так хорошо знала его. С той самой минуты, когда ты начала заманивать его, а он поддался. С того самого момента, когда он из-за тебя разбил свои брачные узы. Он был моим. Он и сейчас мой.

Рейчел с широко раскрытыми глазами слушала эту бессвязную речь. Кей выглядела совсем как сумасшедшая. Во всяком случае, она была другая, и даже голос ее звучал не так, как обычно. Может, у нее раздвоение личности? При мысли об этом в сердце Рейчел закрался страх. Она незаметно отстегнула ремень безопасности и придерживала его одной рукой, а пальцами другой руки пыталась нащупать ручку дверцы. Она была готова выпрыгнуть на ходу. Готова на все, лишь бы не оставаться наедине с Кей.

— А-а. Закрыта, — сказала Кей, пальцем указав на дверцу, которую безуспешно пыталась открыть Рейчел. Глаза Кей были широко распахнуты, но Рейчел показалось, что они ничего не видят. Она чувствовала, как что-то — не Кей, но что-то — смотрит на нее сквозь эти глаза, подобно тому как зверек выглядывает из своей норки.

— Кей… Все это лишено какой-либо логики. — Рейчел старалась говорить тихим и ровным голосом. Здравый смысл подсказывал ей, что Кей не сможет держать ее в своей машине вечной пленницей. Она решила, что главное — это хранить спокойствие, и тогда все образуется. То, чему она оказалась свидетелем, было жутко, но все-таки она пыталась объяснить это своего рода нервным срывом. Видимо, в последнее время Кей переживала сильный стресс. Рейчел устыдилась того, что была так занята собственными проблемами и не замечала чужих.

— Ты хочешь логики? — Кей злорадно улыбнулась. — Ты хочешь понять, что происходит, Рейчел? Ты могла бы спросить Энн, но ты ведь даже не знаешь Энн, верно? Разве что подсознательно. Так вот, я расскажу тебе. Ты, как и Энн, украла у меня мужа. Соблазнила его на адюльтер. Ты согрешила с ним. Вы оба считали, что я ни о чем не догадываюсь. Но я все узнала. Узнала и положила этому конец. Да, он слаб, ты же знаешь, слаб. Он слишком падок до женщин. Когда он обнаружит, что я сделала с тобой, у него навсегда пропадет охота блудить. Во всяком случае, в этой жизни. Он забудет о том, как шляться с дешевыми потаскухами, игнорируя порядочную женщину, чья любовь и есть его судьба. Я ведь была простушкой, ты знаешь. А ты была хорошенькой. Все его женщины были хорошенькими.

— Ты очень симпатичная, Кей, — выдавила из себя Рейчел.

Кей посмотрела на нее с такой ненавистью, что Рейчел невольно отпрянула.

— Я думала, что они — это ты. Но нет. Ты все время оставалась в тени, верно? Обдумывая, как бы его соблазнить. Но наконец я тебя нашла.

Рейчел заглянула в почти черные глаза и увидела в них реальную, неприкрытую угрозу. Кей, что бы там с ней ни происходило, искренне верила в свои слова. Рейчел с трудом поборола внезапный приступ паники. Она понимала: во что бы то ни стало нужно сохранять спокойствие.

— Кей, тебе нездоровится. Почему бы не развернуться? Мы бы поехали обратно в больницу, и тебе там оказали бы помощь. Пожалуйста, Кей. — Вопреки всем стараниям голос у Рейчел дрожал. Каждой клеточкой она чувствовала опасность, но разум отказывался верить в то, что угроза исходит от женщины, бывшей ее давней подругой. В голове настойчиво стучало: «Этого не может быть. Это происходит не со мной».

— Я не Кей. Я — Сильвия Бомгарднер, супруга преподобного Томаса Бомгарднера, настоятеля этой церкви. Тебе Томас известен под именем твоего драгоценного Джонни. — Последние слова Кей произнесла со зловещей издевкой. Чуть притормозив, она свернула с шоссе и, продолжая что-то рассказывать, жестом указала в окно.

Рейчел, теперь уже не осмеливавшаяся смотреть по сторонам, все-таки успела заметить, что они находятся в окрестностях Уолнат-Гроува и путь их лежит по узкой разбитой дороге к баптистской церкви. Уставившись на показавшееся вдали здание церкви, Рейчел с ужасом осознала смысл всего сказанного Кей.

Как и все в Тейлорвилле, Кей выросла на легенде о священнике, который изменял своей жене с органисткой, и о кровавой мести жены. Кей, очевидно, вообразила себя обманутой женой, а Рейчел отвела роль органистки.

У Рейчел мурашки побежали по коже, когда она мысленно прокрутила возможные варианты дальнейшего развития событий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению