Однажды летом - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды летом | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Дорогие друзья, сегодня мы оплакиваем кончину нашей любимой Гленды Деннис Райт Уоткинс…

Теперь уже Рейчел не могла встать со своего места, чтобы пробраться к Джонни. Бекки и Кей, встревоженные ее волнением, обернулись и тоже увидели его. Как и сержант Уитли, который сидел в окружении своих подчиненных. Хотя и неохотно, но он тут же встал со своего места и подошел к Джонни. Его коллеги обменялись многозначительными взглядами.

Панихида была короткой и, как показалось Рейчел, очень трогательной. Слезы струились по ее щекам, когда она, слушая панегирики в адрес погибшей, гимны и молитвы, думала о Джереми, его брате и сестрах. Смерть матери, безусловно, была самой большой потерей для ребенка, и Рейчел скорбела о детях так же, как о Гленде.

Когда все уже начали расходиться, Рейчел, затерявшаяся в людском потоке, заметила, как Джонни направился к подиуму, где стоял гроб. Сержант Уитли вместе с Керри Эйтсом. и Грегом Скагзом потянулись за ним хвостом. Выражения их лиц были деревянными — всем своим видом полицейские демонстрировали тупую покорность в том, что касалось исполнения служебных обязанностей.

— Ты, кажется, говорила, что он не собирался приходить, — прошептала Бекки на ухо Рейчел, увидев Джонни в сопровождении полицейского эскорта. Бекки училась в той же школе, что и Джонни, правда, на два класса старше, так что знала его или, во всяком случае, была наслышана уже очень давно.

Рейчел проследила за взглядом Бекки, устремленным на ее возлюбленного, но так ничего и не смогла прочесть в глазах сестры.

— Смотри, вон Джонни Харрис, — раздался довольно громкий шепот Кей. — Как это у него хватило наглости явиться? О, смотри, да он собирается разговаривать с ее семьей!

Рейчел уже хотела было пресечь подобные разговоры, сообщив, что Джонни пришел, поскольку был невиновен и к тому же являлся другом Гленды и переживал ее смерть, как вдруг увидела следующую картину. Джонни подошел к Джереми и положил руку ему на плечо. Мальчик, обернувшись, издал радостный вопль, и все четверо детей кинулись к Харрису. Облепив его со всех сторон, они крепко прижимались к нему. Джонни, растроганный, опустился на колени, чтобы обнять всех разом.

— Нет, как вам это нравится? — возмутилась Кей, выражая не только свое, но и, пожалуй, всеобщее недовольство.

Рейчел, наконец вырвавшаяся из толпы, поспешила к Джонни.

Хотя он и был окружен плотным кольцом детей, сержантом Уитли и его подчиненными, перед исполненными ненавистью взглядами и злобным шипением горожан был совершенно беззащитным.

Запах цветов оказался настолько резким и дурманящим, что Рейчел испытала легкую дурноту, когда подошла ближе к гробу. Внезапно — видимо, на полную мощность заработал кондиционер — в зале повеяло ледяным холодом. Поприветствовав кивком головы сержанта Уитли, Рейчел опустилась на колени рядом с Джонни. Она ничего не сказала ему, хотя в ее взгляде сквозил молчаливый упрек. Впрочем, увидев его печальное лицо, нежно прижавшихся к нему детей — Джереми шептал ему что-то на ухо, младший братишка крепко держал за колено, а две девочки, одна лет шести, а другая, похоже, ровесница Кейти, склонили головки ему на грудь, — Рейчел простила ему дерзкую выходку. Дети явно чувствовали себя уютно и спокойно рядом с ним, и она поняла, почему он пришел.

Лишь старшая девочка — хорошенькая блондиночка в пышном белом платьице, вероятно, купленном специально по случаю похорон ее матери, — плакала. Остальные дети были бледны, но глаза их оставались сухими.

— Ребята, — сказал Джонни, — это мисс Грант. Они с вашей мамой были хорошими подругами. Рейчел, это Джейк, а это Линдси, Эшли. С Джереми вы знакомы.

— Моя мама умерла, — пояснила трехлетняя Линдси, засунув в рот палец и вытаращив на Рейчел огромные голубые глаза.

Рейчел почувствовала, как ком подступил к горлу, дышать стало невмоготу. Все, что она могла, — это погладить нежную щечку ребенка.

— Она знает, глупышка. Поэтому и пришла. — Джейк, маленький крепыш, сидевший у Джонни на колене, с осуждением посмотрел на сестру.

— Может, хватит об этом? — Эшли, всхлипнув, отстранилась от Джонни и бросилась бежать. Она кинулась к пожилой женщине, которая пришла вместе с ними, а сейчас стояла в кругу соболезнующих.

Женщина, как предположила Рейчел, бабушка детей, обняла плачущую девочку и огляделась в поисках остальных малышей, все еще льнувших к Джонни. Потом что-то сказала на ухо их отцу, стоявшему рядом с ней.

Лицо мистера Уоткинса налилось кровью, когда он обернулся.

35

Джейк потянул Рейчел за руку. Она улыбнулась ему, нежно погладив детские пальчики, и малыш ответил улыбкой.

— Как ты, Джереми? — спросила Рейчел, не отпуская руки Джейка и с сочувствием глядя на старшего мальчика.

Джереми перестал шептаться с Джонни и поднял на Рейчел глаза. На его усталом личике отпечатались боль и напряжение последних нескольких дней. А взгляд был такой печальный, что у женщины сжалось сердце.

— Я в порядке. Как и Джейк. — Он выдержал паузу, потом его нижняя губа задрожала. — Но теперь, когда нет мамы, некому читать девочкам, причесывать их. Отец даже не знает, как это делается.

— О Джереми, мне так жаль твою маму. — Выдержка мальчика поразила Рейчел, так что ей самой захотелось разрыдаться.

— Мисс Грант, я… — начал было Джереми и замолк, когда Бекки, стоявшая за спиной у Рейчел, тронула ее за плечо.

— Рейчел, посмотри, — пробормотала Бекки, но, прежде чем она смогла продолжить, отец Джереми бросился к ним через весь зал. Не обращая внимания на десятки устремленных на него глаз, он выхватил Джейка из объятий Джонни, а его самого ударил наотмашь.

— Пошел к черту, прочь от моих детей! — взревел мистер Уоткинс. Он схватил Линдси за руку и кивком головы приказал Джереми отойти в сторону.

Рейчел, предчувствуя надвигающийся скандал, напряглась, готовая встать на защиту Джонни.

Сержант Уитли, тоже, видимо, допускавший шумную развязку, схватил Джонни за одну руку, а Грег Скагз за другую. Джонни, к чести его сказать, не стал сопротивляться и стоял не двигаясь. Только набычился, буравя Уоткинса злобным взглядом.

— Довольно, Уоткинс! — строго приказал Уитли.

— Почему вы не арестуете его, вместо того чтобы защищать? Мои дети лишились матери, а вы встаете на сторону того, по чьей вине это произошло!

— Согласно данным предварительного расследования, Харрис виновен не более чем вы, мистер Уоткинс. Я уже говорил вам об этом.

— Он убил ее! Больше некому! Сначала убил ту, первую, теперь Гленду!

— Пап, Джонни ни разу не ударил маму! Они… они целовались, ну и все такое! И потом, я же видел… я видел… — Джереми поспешил на защиту Джонни, но вдруг осекся и плотно сжал губы. Широко раскрытыми глазами он уставился на плотное кольцо людей, окруживших его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению