Дитя любви - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дитя любви | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Можно подумать, что ты действительно этого хочешь.

– Я действительно этого хочу! Ну что еще сказать, чтобы ты поверил? Вон отсюда, мотай, сваливай, исчезни!

– Он бил тебя, Магдалена, да?

Такой прямой атаки она не ожидала. То, как тихо и осторожно он произнес это, лишило ее последних сил.

– Нет! То есть я не понимаю, о чем ты говоришь! Ты обещал, что уйдешь!

– Я соврал. – Он вплотную подошел к ней, и глаза его с пугающей внимательностью принялись исследовать каждый миллиметр ее кожи. Спиной она упиралась в камин, и отступать было некуда.

– Не смотри на меня так, болван несчастный, отойди – не выдержала Мэгги.

– Скажи правду, Магдалена. Это я, Ник. Я с тобой, разве ты забыла? – Обхватив ее голову, он повернул ее лицом к себе, так, чтобы она не могла избежать его взгляда.

Когда он коснулся раны на голове, Мэгги, не выдержав, вскрикнула и дернулась.

Глаза их встретились. Секунду, потрясенные неожиданным разоблачением, они молча смотрели друг на друга.

Мэгги лихорадочно соображала. Лгать уже нет смысла. С самого начала она прочитала по его лицу, что он знает. То, как он стоит, как задерживает дыхание, – все говорит об этом.

– Дай я посмотрю, – глухо произнес Ник.

– Не надо! – Она понимала, что сопротивляться безнадежно, и все-таки сопротивлялась. Обняв Мэгги за плечи, он притянул ее к себе.

– Не глупи, Магдалена. – Голос его звучал нетерпеливо и нежно, он как можно осторожнее старался преодолеть ее сопротивление. Позади она увидела хмурое лицо Линка.

– Пусть он посмотрит, девочка, – ласково сказал Линк. – Ведь мы оба любим тебя, ты забыла?

Нет, она не забыла и никогда не забывала, и у нее больше не было сил сопротивляться. Ник бережно раздвинул ее волосы, обнажив шрам, на который, она знала, было страшно смотреть, – длинный, неровный, побелевший. Когда Лайл ударил ее, сразу же хлынула кровь. Перед тем как уйти, он швырнул ей полотенце и велел замотать голову, – а то будет в крови с ног до головы и перепачкает ковер.

– Взгляни-ка, – повернулся Ник к брату. Линк подошел поближе, и братья мрачно переглянулись.

– Куда еще он ударил тебя, querida?

– Не важно. Правда, не важно. – Больше она не могла произнести ни слова. Теперь, когда Ник все узнал, она вдруг почувствовала себя смертельно усталой и слабой. И она понимала почему: как только раскрылась самая страшная и темная тайна ее жизни, тут же начали рушиться и ее решимость, сила воли, годами помогавшая ей хранить эту тайну, – словно некий сосуд вдруг дал течь.

– Нет, важно. Ты для меня – самое важное.

Да, это правда, она не сомневалась в его словах. Об этом говорили его лицо, глаза, руки, голос. Ноги у нее подкашивались, она уже не могла сдержать чувств, которые подавляла в себе годы. Наконец кто-то узнал, наконец появился кто-то, кого волнует, что с ней происходит, что она выстрадала.

Это Ник. Его это волнует.

Бессознательно она потрогала грудь, шею.

– Тебе здесь тоже больно? Можно расстегнуть?

В ответ Мэгги лишь молча кивнула. Ее била дрожь, и она еле держалась на ногах. Очень осторожно, стараясь не причинить ей лишней боли, Ник потянул вверх блузку, а когда начал расстегивать воротник, Линк, как джентльмен – кто бы мог подумать? – отвернулся.

– Он душил ее. – И Ник потрогал синеватые отметины от пальцев. Расстегнув блузку и увидев под тонким кружевным лифчиком багрово-желтые кровоподтеки на ребрах, он зло выругался. Он произнес только одно слово – короткое и грязное. Никогда раньше Мэгги не слышала, чтобы он так ругался.

– Что такое? – спросил Линк, все еще стоявший к ним спиной.

– Он избил ее до полусмерти. – Голос Ника звучал почти спокойно, но на лицо, ставшее пепельным, страшно было взглянуть. В глазах застыла смертельная ненависть, в эту минуту он готов был даже на убийство. Ни разу в жизни Мэгги не видела его таким, он пугал ее. Она запахнула блузку. Их глаза встретились.

– Где он?

Она поняла, о ком он спрашивал. Опустив глаза, Мэгги принялась застегивать блузку, но пальцы дрожали так сильно, что она никак не могла попасть пуговицей в верхнюю петлю.

– Где он, Магдалена? – Тихий вкрадчивый голос прозвучал страшнее любых ругательств и угроз.

– Он уехал. Уехал рано утром в воскресенье, на три недели. И взял с собой Дэвида. – При имени сына ее голос дрогнул. – Они подыскивают подходящую школу за границей. Лайл сказал, что если я не заставлю тебя исчезнуть и не буду вести себя прилично, то уже в июне он отдаст Дэвида в пансион и сделает так, что я больше не увижу его, пока он не вырастет.

– Сукин сын! – Линк резко повернулся. Лицо его покраснело, руки сжались в кулаки.

– Он этого не сделает, – произнес Ник. Услышав эти слова, Мэгги поняла, что у нее нет больше сил сдерживать свои чувства. Нижняя губа предательски задрожала, глаза наполнились слезами, и, когда он притянул ее к себе, она уже не сопротивлялась. Оказавшись в его сильных руках, ощутив его тепло и. такой знакомый, родной запах, почувствовав себя под защитой, она, как усталый ребенок, прижалась к его груди. Целуя ее волосы, Ник тихо произнес:

– Не волнуйся, детка, он не сделает этого. Даю слово. Ты веришь мне? Он не сделает этого.

– Лайл Форрест может сделать все, что захочет, – не разжимая губ, прошептала Мэгги. И из глаз ее полились слезы.

Она услышала, как открылась дверь, но не осмелилась обернуться. Так долго сдерживаемые слезы лились безудержно, и она никак не могла остановиться. Плечи ее сотрясались от рыданий, пальцы вцепились в рубашку Ника.

– Я, должно быть, здесь оставила очки… – произнес раздраженный женский голос. Почувствовав, что тело Ника слегка напряглось, Мэгги представила, как они выглядят: младшая миссис Лайл Форрест, которая, знаете ли, не вполне является членом семьи, в расстегнутой блузке, рыдает в объятиях – вообразите себе! – какого-то высокого брюнета с внешностью бандита, притом рядом стоит еще такой же громила! Высший свет Луисвилля долго будет обсасывать смачные подробности этой сцены, но сейчас Мэгги просто не могла об этом думать.

Впервые за двенадцать лет она потеряла над собой контроль.

– Черт с ними, – прошептал Ник. И вдруг она почувствовала, как он поднял ее на руки и, прижимая к груди, так, чтобы не было видно ни расстегнутой блузки, ни заплаканного лица, понес к двери.

Он уже легко сбегал вниз по ступенькам, когда она, случайно подняв глаза, увидела столпившихся у парадной двери людей, в оцепенении наблюдавших за происходящим, – свекровь, Люси и еще человек двадцать женщин, приехавших на партию в бридж. Все они, раскрыв от изумления рты, застыли с округлившимися глазами.

Тем временем Линк открыл дверцу «корветта», и Ник сел в машину, держа Мэгги на коленях. Дверца захлопнулась, Линк включил двигатель, и «корветт» рванул с места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию