Блуждающие в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блуждающие в ночи | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Бессознательно замедлив шаг, Саммер с завистью наблюдала, как парочка проследовала по маленькому декоративному мостику, ведущему на автостоянку возле домика. Потом за ними на стоянку въехала машина, осветив фарами несколько уже припаркованных машин и выхватив из темноты яркий плед, накинутый на плечи женщины. Ее спутник был в светло-синем спортивного кроя костюме с галстуком. Ясно, что они шли на ужин.

Саммер до боли захотелось оказаться на месте той женщины. Не из-за ее кавалера, не из-за наряда, а из-за ужина. При мысли о тех блюдах, которые им сейчас подадут, на глаза у Саммер навернулись слезы.

И вдруг она увидела, что Франкенштейн исчез. Она ускорила шаг, стараясь прогнать мысли о еде.

Но это было выше ее сил. Взгляд то и дело невольно обращался в сторону охотничьего домика. Он был ярко освещен, как и остальные несколько соседних домиков на одну семью. Через незанавешенные окна Саммер видела силуэты людей. Пара, за которой она следила, подошла к каменной террасе. Еще одна пара вышла им навстречу, и, обменявшись рукопожатиями, все дружно вошли внутрь — несомненно поужинать.

Следуя за Франкенштейном, она должна будет оставить за спиной этот островок цивилизации. Раздражающий аромат жареного мяса несся ей вслед.

Франкенштейну наплевать, что она вот-вот умрет с голоду.

Она может прямо сейчас повернуть и снова оказаться в цивилизованной обстановке, среди этих людей в охотничьем домике. Их общество будет куда приятнее общества сердитого убийцы, часами не удостаивающего ее взглядом. Убийцы, спасающегося от погони, из-за самого существования которого ее жизнь оказалась в опасности. Если бы не он, ни у кого не возникло бы и малейшего желания убить ее.

И это единственная ниточка, связывающая ее с ним. Сознавать такое было досадно.

Хорошо, допустим, она сделает выбор в пользу охотничьего домика. Но ведь у нее не будет денег ни на еду, ни на ночлег. А своим растрепанным и измученным видом она лишь вызовет праздное любопытство. Конечно, она может попросить о помощи, но чем ей могут помочь эти посторонние люди? Скорее всего, они позвонят в полицию.

Саммер вздрогнула. Она не была уверена, что эти бандиты, как сказал Франкенштейн, из полиции, но она не была уверена и в обратном.

Одно ей стало ясно: больше попадать в переделки она не собиралась.

Прогоняя из головы прочь дьявольские соблазны современной жизни, Саммер зашагала дальше. Маффи заскулила. Под ветром стонали деревья. В ответ квакали лягушки и стрекотали сверчки. Звенели цикады. Вдали раздался автомобильный гудок. Доносимый ветром запах жаркого стал слабее. Как и людские голоса.

Прощай, цивилизация! Желудок Саммер проурчал ей свой прощальный привет. Маффи на руках тоже, похоже, пала духом.

Саммер почти наткнулась на Франкенштейна, который прислонился к дереву, поджидая ее.

— Если ты не в силах держаться, поступай как знаешь, — проворчал он, когда она удивленно уставилась на него. Потом повернулся и зашагал снова.

Хмуро глядя ему в спину, Саммер устало поплелась следом.

Вскоре тропинка пропала. Теперь Колхаун прокладывал себе дорогу прямо сквозь кустарник. В темноте Саммер спотыкалась о камни и корни деревьев, которые не могла разглядеть. Его темп был сумасшедшим. Теперь, когда охотничий домик стал лишь сладким воспоминанием, у Саммер постоянно рос страх потерять Франкенштейна из виду. Было бы просто трагедией лишиться его вдали от спасительного жилья.

— Помедленнее, — выдохнула она через некоторое время, обращаясь к его спине.

Он продолжал идти.

— Я не могу идти так быстро.

Он продолжал идти.

— Я умираю с голоду.

Он продолжал идти.

— Разве мы не можем сделать привал? Уже полночь.

Он продолжал идти.

— Засранец, — пробормотала Саммер, задыхаясь, но не останавливаясь.

Порыв ветра пригнул верхушки деревьев. Над их головами что-то затрещало, потом раздался глухой удар.

Как заяц от гончей, Саммер бросилась вперед и вцепилась в руку Франкенштейна.

— Что с тобой? — спросил он, как всегда, сердито.

— Что это было? — Она была слишком напугана, чтобы обращать внимание на его тон.

— О чем ты?

— Я слышала какой-то странный звук.

— Это упала ветка. А ты что подумала? — Он посмотрел на нее, но его лицо скрывала тень.

Почувствовав себя дурочкой, Саммер отпустила руку Стива.

— Не знаю. Медведь, наверное. Голодный медведь, который решил поужинать мною и Маффи.

Он иронически хмыкнул, пробормотал что-то вроде: «Я не настолько везучий», — и снова зашагал.

Оскорбленная, Саммер молча смотрела ему вслед. Он уже почти скрылся из вида, когда она в очередной раз бросилась догонять его. Женщина поклялась, что скорее позволит дюжине медведей съесть ее, чем снова заговорит с ним.

Во враждебном молчании они пересекали вброд ручьи, перелезали через поваленные деревья и проходили по лесным полянам. Ступни Саммер подвертывались и цеплялись за густую траву, но она продолжала идти. В ночном воздухе витал запах сырых листьев, конского навоза и каких-то цветов. «Дельфиниум? — пыталась она угадать. — Или полевая лилия?» Одна лишь жимолость не вызывала сомнения.

Маффи оттягивала ей руки, отчего ныли спина и плечи. Несколько раз Саммер спускала собаку на землю и уходила от нее, но тут же затем возвращалась. Однако Маффи наотрез отказывалась идти сама.

— Надо было бы бросить тебя здесь, — пробормотала Саммер, проведя свой эксперимент в третий или четвертый раз.

Маффи, снова уютно устроившаяся у Саммер на руках, лизнула ее подбородок.

«Интересно, сколько сейчас времени, — подумала Саммер. — Полночь? Час ночи? Два? Он что, собрался идти всю ночь напролет?»

Ей хотелось в туалет. Но она боялась, что если на время остановится, то уже не догонит Франкенштейна. Все-таки Саммер решила сделать остановку и окликнуть его, чтобы он подождал, но не была уверена, что у нее хватит сил громко крикнуть.

Тявкнув, Маффи соскочила с рук и бросилась в кусты. Это было так неожиданно, что Саммер только открыла рот.

А Франкенштейн продолжал свой путь.

— Эй! — позвала она. А потом громче: — Эй ты, Франкенштейн!

Он оглянулся. Женщина отчаянно замахала ему руками, сильно сомневаясь, что в темноте он может разглядеть ее. По-видимому, он понял ее отчаянные жесты и повернул назад.

— Ну, что на этот раз? — ядовито спросил он.

— Маффи убежала.

— Что?

Саммер повторила, показав примерное направление, в котором исчезла Маффи. Колхаун выругался.

— Придется искать ее. Она нас выдаст. У собаки такой нелепый вид, что ее легко запомнить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию