Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Гири cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия | Автор книги - Дебора Гири

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Беги за Элори, живо!


Из-за неожиданной резкой боли в затылке Мойра пошатнулась на тропинке и упала на клумбу. Она постаралась как можно быстрее оказаться на земле и (редкий случай) не стала сокрушаться о сломанных цветах.

На нее накатывали волны страха в соединении с болью. Очень плохой признак.

Мойра призвала на помощь магическую энергию и попыталась погрузиться в целительный транс. Как же больно! Сражаясь с приступом, Мойра попыталась посмотреть, что с ней стряслось. Ну давай, дряхлая колдунья. Она увидела только огненно-красную зыбь. Мойра решила сделать более тщательную проверку, но ее откатило назад, как камешек, подхваченный приливом.

Ее мозг сражался. И он умирал.

Ты проиграла, старуха.

Она чувствовала, что собственное сознание ускользает от нее. Уходила и боль, а ей на смену шло онемение, что совсем не утешало. Время словно замедлилось. Мойра ощутила дуновение легкого ветерка, прикосновение тонких лепестков к кончикам пальцев.

Ее цветы. Она всю жизнь наполняла свой сад магией целительства. Собрав последние силы, Мойра потянулась к растениям.


Помощи прошу я у цветов моих:

Дайте мне остаться здесь, среди живых!

Я жила на свете, вашу жизнь храня.

На добро добром ответьте для меня!

От лепестков в нее стала проникать ласковая сила. Пугающее онемение отступило, его сменили новые волны боли, подсказавшие Мойре, что она еще жива. Она лежала неподвижно – терпеливо ждала и боролась.

Она не готова умереть! Она должна понянчить правнуков. Лорен видела это в хрустальном шаре – подарке Мойры. Пожалуйста, да будет так.


Элори добежала до берега не так быстро, как Кевин. Два маленьких плодика в ее утробе требовали заботы, а по камням следовало ступать осторожно. Кевин явно был сильно напуган, но Элори увидела, что Лиззи сидит на песке и разговаривает с Шоном.

Порой для десятилетнего ребенка нет особой разницы между понятиями «срочно» и «неотложно». Элори взяла данный факт на заметку. И, конечно же, стоило внести эту градацию в Колдонет.

Не спуская глаз с Лиззи, Элори продолжила путь. Крови она не заметила, но девочка сжимала руками виски, а к лежавшему перед ней куску шоколадного кекса не притронулась. Да… серьезный расклад.

Внезапно Шон обернулся, и у Элори противно засосало под ложечкой. Он казался встревоженным. А Шона никогда и ничто не беспокоило.

Элори ускорила шаги и опустилась на корточки перед Лиззи.

– В чем дело, милая?

Лиззи припала к Элори.

– Голова болит, а глазки плохо видят. Все расплывается.

Ее состояние напоминало приступ мигрени. Такое довольно часто случалось с колдунятами, у которых недавно открылся новый дар. С мигренью можно справиться. Нужно было просто доставить Лиззи к бабушке Мойре, и та исцелит девочку.

– Тебе становится хуже?

Лиззи пожала плачами.

– Нет, но я начинаю мерзнуть. Не люблю такой холод – он прямо хочет меня забрать.

Элори судорожно вдохнула. Вот это уже совсем не похоже на острый приступ мигрени.

Лиззи свернулась калачиком на руках у Элори.

– Не дай ему забрать меня!

Неужели на малышку подействовало что-то другое? Элори покосилась на Кевина. Шон был сильнее брата в психомагии, но Кевин лучше управлял магической энергией.

– Можешь оградить ее? Чтобы ее мозг стал защищен?

Кевин кивнул и притронулся к плечу Лиззи: та тотчас расслабилась и просияла.

– Оно ушло! Ты его прогнал!

Какое счастье! Итак, кризис предотвращен. Теперь Элори необходим совет эксперта. Она обняла Лиззи.

– Пойдем-ка разыщем бабушку Мойру. Наверняка она знает какую-нибудь историю про жуткий холод, который ты почувствовала.

Шон запрыгал по тропинке впереди них, размахивая световым мечом и сражаясь с с невидимым врагом. Элори очень хотелось, чтобы у ее подопечных больше не возникало таких проблем. Порой зарождающийся дар колдуненка выглядел поистине ужасно. Некоторые из признаков могли напугать и взрослых.

На огненную магию этого не походило, что радовало. Но холод действительно не на шутку обеспокоил Элори. Если память не обманывала ее, то резкое понижение температуры тела было связано с астральным путешествием. Элори крепче сжала ручонку Лиззи.

Неожиданно бежавший вприпрыжку Шон выронил свой меч, который, прозвенев, ударился о камни. Шон вздрогнул и посмотрел на Элори. Он был бледен.

– Бабушка, Элори! Ей плохо. Очень-очень больно.

На одно краткое мгновение все оцепенели. А потом земля содрогнулась, и Элори устремилась за Шоном. Она бежала в бешеном темпе. Огибая угол сада Мойры, она заметила, как из дверей гостиницы выскочил дядя Марк. Его лицо исказила гримаса страха.

А затем раздался крик Шона.

Бабуля! Боже мой! Бабулечка!

Глава 23

При виде бабушки Мойры – маленькой и скрюченной, лежавшей посреди цветов, у Элори едва не разорвалось сердце. Она упала на колени рядом с ней и принялась в страхе слушать ее пульс.

Марк взял Мойру за руку.

– Она дышит. Мойра едва жива – она получила серьезную травму головы.

Элори с трудом сделала вдох. Мойра являлась единственной местной целительницей в округе, а врачей в рыбацкой деревеньке не было. За медицинской помощью обращаться не имело смысла – неотложка добралась бы до Фишерз-Ков слишком поздно.

Чрезвычайная ситуация.

Колдонет.

Элори развернулась к стоявшим за ее спиной колдунятам. Дети замерли.

– Соберите все ноутбуки, какие найдете. Бегом!

Дети сорвались с места в карьер – лишь пятки замелькали.

– Разыщи Софи, – приказала Элори Марку. – Воспользуйся сигналом тревоги.

Марк уже что-то лихорадочно набирал на виртуальной клавиатуре своего айфона.

– Еще я вызову Джейми и Джинию. Они свяжутся с другими целителями. Кажется, в «Царстве Чародея» недавно была Мелия.

– Поспеши, – сказала Элори, стиснув ледяную ладонь Мойры.

Через пару минут вернулся Шон с ноутбуком. Марк схватил его и быстро застучал по клавишам.

Шон, сдвинув брови, уставился на Мойру.

– Почему она держится за цветы?

– Что?

Элори не поняла вопроса.

– Она держится за цветы, – повторил Шон.

Элори осторожно разжала два пальца на другой руке Мойры, и у нее ком подкатил к горлу.

– А эта рука не такая холодная! – выдавила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию