Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Гири cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия | Автор книги - Дебора Гири

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего страшного, нет худа без добра, – заметил Майк. – Кевин профессионально выровнял поток энергии, а благодаря Эрвину и мисс Лиззи мы завершили чародейство в рекордно короткий срок.

Круг распался. Взрослые бросились обнимать колдунят.

Элори направилась к задорной Лиззи.

– Как у меня вышло? – пискнула девочка.

Мойра наклонилась и поцеловала девочку в макушку.

– Детка, такой свежей энергии в моей тройке давным-давно не было. Ты у нас волшебница!

Лиззи тотчас побежала к родителям. Мойра наклонилась к Элори.

– Думаю, вечером тройку возглавить стоит ей. Она привыкла работать с Шоном, а я буду рядом с ней, если понадоблюсь.

Бабушка уже передавала эстафетную палочку. У Элори при этой мысли больно сжалось сердце, но глаза Мойры были лучезарны.

– Я дождалась, детка. И теперь мое любимое дитя, юное и сильное, готово занять мое место.

Элори крепко обняла бабушку. Она до сих пор не была уверена в том, что готова принять перемены так же радостно, но решила попытаться. Хотя бы ради бабушки.


Лорен ворвалась в свой гостиничный номер и захлопнула дверь. Когда дом битком набит колдунами и их родней, побыть в одиночестве удается нечасто!

Лорен включила ноутбук и опять задумалась. Недавно она сама была колдуньей-новичком и отчаянно сопротивлялась переменам в своей жизни и той ответственности, которая сопровождала магический дар. Убрать бугор на дороге Элори – явно не самый лучший способ помочь ей.

Но, с другой стороны, зачем оставлять на чужом пути препятствия, если от них можно легко избавиться? По крайней мере, Лорен надеялась, что она здесь справится. И сейчас она это выяснит. Лорен быстрым сообщением вызвала Джейми в чат.

Джейми: Приветик, что случилось?

Лорен: Привет, есть минутка?

Джейми: Есть. Шэй и Миа пошли с Нэт покупать всякую ерунду для ребенка, так что поскольку ты меня в магазин не потащишь, я к твоим услугам.

Лорен: Ха-ха. Ты накупил всякую ерунду гораздо в больших количествах, чем Нэт.

Джейми: Я приобретаю нужные вещи. А она – безделушки.

Лорен: Ага. Айподы младенцу крайне необходимы.

Джейми: Музыка полезна для развития головного мозга. Я это где-то вычитал. Кроме того, я подозреваю, что айпод Миа уже успела позаимствовать. Она не может устоять ни перед чем красным.

Лорен: Кстати обо всяких ай-штуках. Мне требуется помощь. Пока Элори вынуждена быть привязанной к лэптопу, чтобы получать доступ к сетевой энергии, а это ограничивает ее свободу.

Джейми: В Новой Шотландии с вай-фаем проблемы?

Лорен: Именно. Но когда мы сюда приехали, Джиния воспользовалась айфоном Нелл. В общем, у меня возникла идея, нельзя ли нам что-нибудь подобное соорудить для Элори?

Джейми: Под «нами», как я понимаю, ты имеешь в виду меня.

Лорен: Да, ты угадал. Я тебе испеку печенье.

Джейми: Неплохая взятка. Пожалуй, я даже мог бы подработать айфон немного, чтобы он получил широкий диапазон приема сигнала. Дай мне пару дней.

Лорен: А мне никак не удастся уговорить тебя сократить срок до завтра? У нее день рождения.

Джейми: Мучительница. С тебя – корзина печенья.

Лорен: Ладно. И спасибо. Наверняка обилие техники Элори мешает.

Джейми: Она живет не на том побережье – у нас в Калифорнии сотни колдунов годы просиживают в Интернете. Но я прекрасно понимаю, что к жизни в постоянном тесном контакте с техникой она не привыкла. А айфон в кармане – не такая уж страшная помеха.

Лорен: Именно. Вечером она будет чародействовать в полном колдовском круге, а на лужайке перед домом сейчас нечто вроде компьютерной выставки. Джиния – в своей стихии, а Элори – вряд ли.

Джейми: Она выросла в мире Мойры и следует традициям. А если говорить о полном круге, то тебе понадобится не один айфон для того, чтобы по-настоящему вызволить Элори из ее электронной тюрьмы. Сетевые колдуны не работают поодиночке.

Лорен: Как же я не сообразила!

Джейми: А я тебе на что? Итак, я пошлю примерно дюжину айфонов круглосуточной экспресс-почтой, чтобы ты смогла вооружить ими местных колдунов, а потом буду занят – побегу покупать новую хлебницу для той горы печенья, которое ты для меня испечешь. Только приготовь хотя бы десяток тех, которые Нэт не любит! Она все сметает на кухне. Периодически устраивает налеты на холодильник.

Лорен: А колдун, владеющий телепортацией, мог бы периодически перепрятывать запас сладостей.

Джейми: Ничего не получится. Клянусь, она готова учуять печенье даже на чердаке.

Лорен: Терпеть осталось шесть месяцев. Выживешь.

Джейми: Надеюсь. А пока, похоже, мне сегодня придется тащиться в магазин, как ни крути.

Лорен: Только айпады обходи стороной, слышишь? У тебя важное дело. Айфоны. Не сбивайся.

Джейми: С каких пор ты превратилась в занудную колдунью-босса?

Лорен: Хи-хи. Боссом я была всегда. Колдуньей не так давно стала, а в этом ты виноват. Ну мне пора. Меня вызывают. Спасибо, Джейми. Я у тебя в долгу.

Элори села на траву на заднем дворе и пожалела о том, что слопала столько оладьев, приготовленных Аароном. И колбасок. И земляники со взбитыми сливками. В данный момент все как-то плоховато укладывалось у нее в желудке.

Софи устроилась возле Элори.

– Волнуешься?

Увы, данное слово не совсем подходило для предстоящего собития. Живот у Элори предательски заурчал.

– Чуть-чуть, – промямлила она.

– Я не сомневаюсь: многим из наших ты напоминаешь колдуненка, но это совершенно нормально. Сегодня будет твой первый круг, и тебе предстоит чародействовать. Ты проявишь себя во всей красе.

Элори сразу же напряглась.

– А все уже подготовили свои заклинания? – тихо спросила она.

В отличие от обычного чародейства, при котором колдун сам придавал форму конечному заклинанию, Элори следовало собрать чужие заклинания и соединить между собой ради финального результата. А это означало, что каждому участнику круга предстояло проделать филигранную работу.

Софи кивнула.

– Майк сейчас еще раз прогоняет с детьми магические этапы, но вообще-то я думаю, что ребята готовы. В группе хватает психомагов, поэтому, если понадобится, мы сможем внедриться в церемонию.

Элори вздохнула.

– Думаю, мне надо попробовать сотворить что-нибудь примитивное.

– Нет, подруга, – возразила Софи и обняла Элори за плечи. – Твое «официальное» чародейство должно запомниться, а ты придумала изумительный подарок. Это же гениально, Элори. Бабушка будет тобой горда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию