Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Гири cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия | Автор книги - Дебора Гири

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Мойра: Как правило, это признак мощного магического дара, который проявится рано.

Нелл: Да. А может, Элори наделена врожденной настройкой на сетевую или виртуальную энергию, даже когда активно колдовством не занимается?

Мойра: Иначе говоря, ее талант чрезвычайно силен!

Софи: Хочу взять ее в напарницы в «Царстве Чародея».

Нелл: Очередь занимай. Однако мы еще не уверены, что дар проявляет себя только через программирование заклинаний. Большинство испытуемых пользуется им именно так, но энергию можно направлять и в разные стороны…

Софи: Ага. Я, например, прибегаю к земной магии для целительства или помощи растениям, а Элори, вероятно, способна применять свой дар во многих областях.

Нелл: Вполне возможно. Частенько виды колдовства подобны источнику энергии, которым пользуется одаренный человек. Было бы сложно прибегать к земной магии для того, чтобы вызвать ураган, потому мы считаем, что Элори – не стихийная колдунья, но на что конкретно она способна, мы, увы, не знаем.

Мойра: Если так, начните с самого начала.

Нелл: Будь добра, объясни.

Мойра: Она должна научиться смело призывать энергию и колдовать, произнося самые скромные заклинания. А когда она научиться азам, надо потихоньку продвигаться вперед.

Нелл: Мудрые слова, Мойра. Спасибо.

Софи: А Элори получит уроки программирования заклинаний?

Нелл: Я думаю, да.

Мойра: Бедняжка.

Софи: Я возьму ее в «Царство Чародея». Джинии не помешает поддержка в борьбе с Марком.

Нелл: Поосторожнее с ним. После Джинии самые мощные результаты по новой энергии у Гэндальфа.

Софи: Приму к сведению.

Мойра: Девочки, ваша игра для меня, как чужая планета.

Нелл: Можешь заглянуть в гости. Марк сегодня попозже обучит тебя основам программирования.

Мойра: Меня? Господи, но зачем?

Нелл: Дело в том, что многие колдовские таланты передается по наследству. Если твой племянник и твоя внучка – сетевые колдуны, есть немалый шанс, что и ты такая.

Нелл отодвинулась от компьютера и улыбнулась. А ей стоило переключиться на видеочат. Хотелось бы увидеть лицо Мойры. Марку Нелл совсем не завидовала. Мойра могла его в лягушку превратить или во что-нибудь похуже.

Ей тоже предстояла непростая задача. Во второй половине дня она должна засесть за основы программирования заклинаний с Эрвином, что само по себе было рискованным шагом. Сестренки Миа и Шэй отключили от Интернета всю дорогостоящую электронику в доме, чтобы Эрвин не смог случайно спалить оборудование за счет пары ошибок в программном коде. Отец укреплял сетевой файервол, дабы колдуненок-вундеркинд не поджарил компьютер ни у кого из соседей. В Колдовском Генштабе скучать не приходилось.

Джейми, Джиния и Марк упорно тестировали игроков «Царства Чародея». Вечером у них на руках будет внушительный перечень сетевых колдунов.

А потом уж они придумают, как с ними быть.


Джейми не мог сообразить, как его угораздило обустраивать ювелирный прилавок с пятью взбудораженными особами женского пола. Нэт и Элори вели себя не лучше тройняшек. Все каждую минуту примеряли новые побрякушки и спорили о том, какие у них самые любимые. На взгляд Джейми, горка «любимых» была куда больше забракованных.

Нэт подошла к нему, нацепив на шею нечто из меди с морскими стеклышками.

– Что скажешь?

Джейми умел обращаться с женщинами.

– А не надо ли подождать до завтра с покупками?

Нэт с неподдельным изумлением покачала головой.

– Через шесть месяцев ты станешь самым главным мужчиной для нашей дочери. Ты должен лучше научиться отвечать на подобные вопросы.

– А разве у меня нет пары лет для учебы, пока она не умеет говорить?

Ему очень хотелось на это надеяться.

Жена одарила Джейми лучезарной улыбкой, от которой у него тотчас расплавились мозги.

– Ты у нас никогда не торопишься, поэтому начнем прямо сейчас.

И она указала на племянниц Джейми, увешанных поделками Элори. На мордашках тройняшек был один и тот же немой вопрос: «Что скажешь?»

Джейми решил после установки палатки поиграть с Эрвином в мяч. Речь шла о выживании мужчин. Элори запустила руку в свой бездонный рюкзак.

– Девочки, для вас у меня есть кое-что особенное.

Она достала три длинных цепочки с яркими кулонами, обмотанными серебряной проволокой. Слева и справа от центра каждой подвески позвякивали по два морских стеклышка меньшего размера. Три цвета на стеклышках повторялись, но самые крупные – главные – сверкали своими собственными оттенками.

Даже Джейми, который сам происходил из тройни, заметил, что Элори удалось обыграть связь одинаковых, но уникальных сестер. А его племянницы попросту утратили дар речи.

Джейми захлестнуло чувство отрады. Элори преподнесла девочкам волшебные подарки! Сознание внучки Мойры оказалось на удивление открытым, что не всегда было хорошо, но сейчас Джейми просто восхищался ответными сияющими эмоциями Элори. И ее сегодняшние переживания «смотрелись» намного лучше вчерашних взрывов, которые едва не подкосили новоявленную колдунью.

Элори усмехнулась и снова сунула руку в рюкзак. На сей раз она выудила оттуда медную подвеску с синим шариком. Джейми твердо решил не принимать презент, как и подобает взрослому мужчине, и все-таки глубокая синева звала его к себе.

– Это стеклянный шарик, – сказала Элори, протянув подвеску Джейми. – Море обкатывало его много лет, а может быть, и веков. Судя по размеру, он отлит вручную и, вероятно, очень старый.

Джейми покатал шершавый шарик в пальцах. Он догадался, что Элори буквально оторвала его от сердца. Он явно принадлежал к числу ее тайных сокровищ. Но Джейми понял, что должен взять подарок, иначе радость Элори угаснет, а ему совсем не хотелось ее огорчать. Джейми всегда старался держаться подальше от тенет колдовства, но стоило ему надеть цепочку с шариком на шею, как он понял: он не расстанется с этим чудом.

Элори протянула два похожих, но более маленьких кулона Нэт. Одна подвеска отливала ярко-розовым и чуть-чуть напоминала ту, которую она сама выбрала для себя. Во втором стеклышко вспыхивало на солнце огненно-красным.

Джейми был озадачен. Четыре пары глаз увлажнились, и он догадался, что только он один ничего не соображает.

– Джейми, – прошептала Джиния, – это для малышки.

Огненно-красный кулон – для маленькой огненной колдуньи.

Теперь и у Джейми защипало глаза.

Нэт взяла Джейми за руку и переплела его пальцы со своими. Внезапно к ним подошел мужчина весьма официального вида и попросил Элори проследовать за ним и подписать какие-то бумаги. Бросив встревоженный взгляд на свою палатку, Элори удалилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию